Apocalipse 15

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἴδον|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" ἄλλο|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-ASN" σημεῖον|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οὐρανῷ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" μέγα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θαυμαστόν,|lemma="θαυμαστός" strong="G2298" x-morph="A-ASN" ἀγγέλους|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-APM" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" ἔχοντας|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-APM" πληγὰς|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-APF" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἐσχάτας,|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-APF-S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐταῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPF" ἐτελέσθη|lemma="τελέω" strong="G5055" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θυμὸς|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
1 Naatu mar wanawanan kirikirifot ta gagamin naatu gewasin na’in ai’itin i oro’oror. Tounamatar etei seven umahimaim i sawow kakafih yumatah ta ta. Iti sawow kakafih i yomanin ana sawow, anayabin nati’imaim God ana yaso’ar etei boro nasinaf na’asa’ub.
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἴδον|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" θάλασσαν|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-ASF" ὑαλίνην|lemma="ὑάλινος" strong="G5193" x-morph="A-ASF" μεμιγμένην|lemma="μίγνυμι" strong="G3396" x-morph="V-RPP-ASF" πυρί,|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" νικῶντας|lemma="νικάω" strong="G3528" x-morph="V-PAP-APM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" θηρίου|lemma="θηρίον" strong="G2342" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰκόνος|lemma="εἰκών" strong="G1504" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀριθμοῦ|lemma="ἀριθμός" strong="G0706" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὀνόματος|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN" ἑστῶτας|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAP-APM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" θάλασσαν|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑαλίνην,|lemma="ὑάλινος" strong="G5193" x-morph="A-ASF" ἔχοντας|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-APM" κιθάρας|lemma="κιθάρα" strong="G2788" x-morph="N-APF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
2 Naatu ayu riy yan ana itinin kiyamabe wairaf auman hisartabir titit aitin. Naatu riy sisibinamaim sabuw iyab sawaidab, naatu sawaidab ana yumatabe, naatu sawaidab wabin ana ewow auman hibisnowah, i riy yan kiyamabe sisibinamaim umah God ana douduf bitih auman hibatabat aitih.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ᾄδουσιν|lemma="ᾄδω" strong="G0103" x-morph="V-PAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ᾠδὴν|lemma="ᾠδή" strong="G5603" x-morph="N-ASF" Μωϋσέως|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δούλου|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ᾠδὴν|lemma="ᾠδή" strong="G5603" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἀρνίου|lemma="ἀρνίον" strong="G0721" x-morph="N-GSN" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" μεγάλα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θαυμαστὰ|lemma="θαυμαστός" strong="G2298" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἔργα|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-NPN" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" κύριε|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" παντοκράτωρ·|lemma="παντοκράτωρ" strong="G3841" x-morph="N-NSM" δίκαιαι|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀληθιναὶ|lemma="ἀληθινός" strong="G0228" x-morph="A-NPF" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ὁδοί|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-NPF" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βασιλεὺς|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἐθνῶν.|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GPN"
3 Naatu God ana akir wairafin Moses ana ew hitabor naatu Lamb auman ana ew hitabor,
4 τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" φοβηθῇ,|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOS-3S" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δοξάσει|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-FAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομά|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" σου;|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" μόνος|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-NSM" ὅσιος,|lemma="ὅσιος" strong="G3741" x-morph="A-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-NPN" ἥξουσιν|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-FAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσκυνήσουσιν|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-FAI-3P" ἐνώπιόν|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" σου,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" δικαιώματά|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-NPN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐφανερώθησαν.|lemma="φανερόω" strong="G5319" x-morph="V-API-3P"
4 Regah, sabuw etei boro o hinabiruw hinakakafiyi?
5 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" ἴδον,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἠνοίγη|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-2API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ναὸς|lemma="ναός" strong="G3485" x-morph="N-NSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σκηνῆς|lemma="σκηνή" strong="G4633" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" μαρτυρίου|lemma="μαρτύριον" strong="G3142" x-morph="N-GSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οὐρανῷ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM"
5 Iti Ufunamaim ayu anuwanuw maramaim Tafaror Bar ana etawan botawiy naatu Obaibasit Ana Sis batabat aitin.
6 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξῆλθον|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" πληγὰς|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-APF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ναοῦ,|lemma="ναός" strong="G3485" x-morph="N-GSM" ἐνδεδυμένοι|lemma="ἐνδύω" strong="G1746" x-morph="V-RMP-NPM" λίνον|lemma="λίνον" strong="G3043" x-morph="N-ASN" καθαρὸν|lemma="καθαρός" strong="G2513" x-morph="A-ASM" λαμπρὸν|lemma="λαμπρός" strong="G2986" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περιεζωσμένοι|lemma="περιζώννυμι" strong="G4024" x-morph="V-RPP-NPM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" στήθη|lemma="στῆθος" strong="G4738" x-morph="N-APN" ζώνας|lemma="ζώνη" strong="G2223" x-morph="N-APF" χρυσᾶς.|lemma="χρύσεος" strong="G5552" x-morph="A-APF"
6 Tounamatar seven umahimaim sawow kakafih hibotanen Tafaror Barene hititit aitih. Hai faifuw boubuh gewasih anababatun hi’osen, dogorohimaim gerogeror gold hiyon auman.
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" τεσσάρων|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-GPN" ζώων|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-GPN" ἔδωκεν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" ἀγγέλοις|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-DPM" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" φιάλας|lemma="φιάλη" strong="G5357" x-morph="N-APF" χρυσᾶς|lemma="χρύσεος" strong="G5552" x-morph="A-APF" γεμούσας|lemma="γέμω" strong="G1073" x-morph="V-PAP-APF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θυμοῦ|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ζῶντος|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων.|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM"
7 Imaibo sawar yawasih ma’anih kwafe’en wanawanahimaim ta tew, gold etei seven God ana yaso’ar awan hikartanen hibatabat bow tounamatar seven itih. Nati God i wanatowan, wanatowan ma’ama’anin.
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγεμίσθη|lemma="γεμίζω" strong="G1072" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ναὸς|lemma="ναός" strong="G3485" x-morph="N-NSM" καπνοῦ|lemma="καπνός" strong="G2586" x-morph="N-GSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δυνάμεως|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" ἐδύνατο|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-INI-3S" εἰσελθεῖν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ναὸν|lemma="ναός" strong="G3485" x-morph="N-ASM" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τελεσθῶσιν|lemma="τελέω" strong="G5055" x-morph="V-APS-3P" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" πληγαὶ|lemma="πληγή" strong="G4127" x-morph="N-NPF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἑπτὰ|lemma="ἑπτά" strong="G2033" x-morph="A-NUI" ἀγγέλων.|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM"
8 God ana fair naatu ana bonamanamarin sowamaim tit Tafaror Bar wanawanan awan karatan, naatu orot babin iti Tafaror Bar boro men hinarun. I boro hinama nanan sawow kakafih yumatah ta ta etei seven, tounamatar seven hai bowabow hinabow hinan yomanin hina’asa’ubibo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.