2 Pedro 2

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ἐγένοντο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ψευδοπροφῆται|lemma="ψευδοπροφήτης" strong="G5578" x-morph="N-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ,|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἔσονται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3P" ψευδοδιδάσκαλοι,|lemma="ψευδοδιδάσκαλος" strong="G5572" x-morph="N-NPM" οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" παρεισάξουσιν|lemma="παρεισάγω" strong="G3919" x-morph="V-FAI-3P" αἱρέσεις|lemma="αἵρεσις" strong="G0139" x-morph="N-APF" ἀπωλείας,|lemma="ἀπώλεια" strong="G0684" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀγοράσαντα|lemma="ἀγοράζω" strong="G0059" x-morph="V-AAP-ASM" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" δεσπότην|lemma="δεσπότης" strong="G1203" x-morph="N-ASM" ἀρνούμενοι,|lemma="ἀρνέομαι" strong="G0720" x-morph="V-PNP-NPM" ἐπάγοντες|lemma="ἐπάγω" strong="G1863" x-morph="V-PAP-NPM" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" ταχινὴν|lemma="ταχινός" strong="G5031" x-morph="A-ASF" ἀπώλειαν.|lemma="ἀπώλεια" strong="G0684" x-morph="N-ASF"
1 Mas também houve falsos profetas entre o povo, assim como entre vós haverá também falsos mestres, que introduzirão encobertamente heresias condenáveis, e até mesmo negando o Senhor que os comprou, trazendo sobre si repentina destruição.
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" ἐξακολουθήσουσιν|lemma="ἐξακολουθέω" strong="G1811" x-morph="V-FAI-3P" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἀσελγείαις,|lemma="ἀσέλγεια" strong="G0766" x-morph="N-DPF" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ὁδὸς|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-NSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" βλασφημηθήσεται·|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-FPI-3S"
2 E muitos seguirão as suas maneiras perniciosas, pelas quais o caminho da verdade será blasfemado.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πλεονεξίᾳ|lemma="πλεονεξία" strong="G4124" x-morph="N-DSF" πλαστοῖς|lemma="πλαστός" strong="G4112" x-morph="A-DPM" λόγοις|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DPM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐμπορεύσονται·|lemma="ἐμπορεύομαι" strong="G1710" x-morph="V-FDI-3P" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-NSN" ἔκπαλαι|lemma="ἔκπαλαι" strong="G1597" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀργεῖ,|lemma="ἀργέω" strong="G0691" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀπώλεια|lemma="ἀπώλεια" strong="G0684" x-morph="N-NSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" νυστάζει.|lemma="νυστάζω" strong="G3573" x-morph="V-PAI-3S"
3 E através da cobiça, eles farão mercadoria de vós com falsas palavras; sobre os quais o julgamento não tardará, e a sua perdição não adormece.
4 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἀγγέλων|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM" ἁμαρτησάντων|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-AAP-GPM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐφείσατο,|lemma="φείδομαι" strong="G5339" x-morph="V-ADI-3S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" σιροῖς|lemma="σειρά" strong="G4577" x-morph="N-DPM" ζόφου|lemma="ζόφος" strong="G2217" x-morph="N-GSM" ταρταρώσας|lemma="ταρταρόω" strong="G5020" x-morph="V-AAP-NSM" παρέδωκεν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κρίσιν|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-ASF" τηρουμένους,|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PPP-APM"
4 Porque, se Deus não poupou aos anjos que pecaram, mas os lançou no inferno, e os entregou às cadeias da escuridão, ficando reservados para o julgamento;
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀρχαίου|lemma="ἀρχαῖος" strong="G0744" x-morph="A-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐφείσατο,|lemma="φείδομαι" strong="G5339" x-morph="V-ADI-3S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὄγδοον|lemma="ὄγδοος" strong="G3590" x-morph="A-ASM" Νῶε|lemma="Νῶε" strong="G3575" x-morph="N-PRI" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" κήρυκα|lemma="κῆρυξ" strong="G2783" x-morph="N-ASM" ἐφύλαξεν,|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-AAI-3S" κατακλυσμὸν|lemma="κατακλυσμός" strong="G2627" x-morph="N-ASM" κόσμῳ|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM" ἀσεβῶν|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-GPM" ἐπάξας,|lemma="ἐπάγω" strong="G1863" x-morph="V-AAP-NSM"
5 e não poupou ao mundo antigo, mas salvou Noé, a oitava pessoa, o pregador da justiça, trazendo o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;
6 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πόλεις|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-APF" Σοδόμων|lemma="Σόδομα" strong="G4670" x-morph="N-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Γομόρρας|lemma="Γόμοῤῥα" strong="G1116" x-morph="N-GSF" τεφρώσας|lemma="τεφρόω" strong="G5077" x-morph="V-AAP-NSM" καταστροφῇ|lemma="καταστροφή" strong="G2692" x-morph="N-DSF" κατέκρινεν,|lemma="κατακρίνω" strong="G2632" x-morph="V-AAI-3S" ὑπόδειγμα|lemma="ὑπόδειγμα" strong="G5262" x-morph="N-ASN" μελλόντων|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-PAP-GPM" ἀσεβεῖν|lemma="ἀσεβέω" strong="G0764" x-morph="V-PAN" τεθεικώς,|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-RAP-NSM"
6 e transformando as cidades de Sodoma e Gomorra em cinzas, condenou-as com a destruição, tornando-as um exemplo para os que posteriormente vivessem como ímpios;
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δίκαιον|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-ASM" Λὼτ|lemma="Λώτ" strong="G3091" x-morph="N-PRI" καταπονούμενον|lemma="καταπονέω" strong="G2669" x-morph="V-PPP-ASM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀθέσμων|lemma="ἄθεσμος" strong="G0113" x-morph="A-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀσελγείᾳ|lemma="ἀσέλγεια" strong="G0766" x-morph="N-DSF" ἀναστροφῆς|lemma="ἀναστροφή" strong="G0391" x-morph="N-GSF" ἐρρύσατο·|lemma="ῥύομαι" strong="G4506" x-morph="V-ANI-3S"
7 e livrou o justo Ló, enfadado do comportamento imundo dos homens ímpios;
8 βλέμματι|lemma="βλέμμα" strong="G0990" x-morph="N-DSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκοῇ|lemma="ἀκοή" strong="G0189" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δίκαιος|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" ἐνκατοικῶν|lemma="ἐγκατοικέω" strong="G1460" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ψυχὴν|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-ASF" δικαίαν|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-ASF" ἀνόμοις|lemma="ἄνομος" strong="G0459" x-morph="A-DPN" ἔργοις|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-DPN" ἐβασάνιζεν·|lemma="βασανίζω" strong="G0928" x-morph="V-IAI-3S"
8 (porque este homem justo, habitando entre eles, afligia dia a dia a sua alma justa, ao ouvir e ver as suas obras injustas).
9 οἶδεν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" εὐσεβεῖς|lemma="εὐσεβής" strong="G2152" x-morph="A-APM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πειρασμῶν|lemma="πειρασμός" strong="G3986" x-morph="N-GPM" ῥύεσθαι,|lemma="ῥύομαι" strong="G4506" x-morph="V-PNN" ἀδίκους|lemma="ἄδικος" strong="G0094" x-morph="A-APM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" κρίσεως|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-GSF" κολαζομένους|lemma="κολάζω" strong="G2849" x-morph="V-PPP-APM" τηρεῖν,|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PAN"
9 O Senhor sabe como livrar da tentação o piedoso, e reservar o injusto para o dia do julgamento, para ser punido.
10 μάλιστα|lemma="μάλιστα" strong="G3122" x-morph="ADV-S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὀπίσω|lemma="ὀπίσω" strong="G3694" x-morph="ADV" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐπιθυμίᾳ|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DSF" μιασμοῦ|lemma="μιασμός" strong="G3394" x-morph="N-GSM" πορευομένους|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κυριότητος|lemma="κυριότης" strong="G2963" x-morph="N-GSF" καταφρονοῦντας.|lemma="καταφρονέω" strong="G2706" x-morph="V-PAP-APM" τολμηταί,|lemma="τολμητής" strong="G5113" x-morph="N-NPM" αὐθάδεις,|lemma="αὐθάδης" strong="G0829" x-morph="A-NPM" δόξας|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-APF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τρέμουσιν|lemma="τρέμω" strong="G5141" x-morph="V-PAI-3P" βλασφημοῦντες,|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PAP-NPM"
10 Mas principalmente aqueles que andam segundo a carne em concupiscências de imundície, e desprezam as autoridades. Eles são presunçosos, obstinados, e não receiam falar mal das dignidades.
11 ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" ἰσχύϊ|lemma="ἰσχύς" strong="G2479" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δυνάμει|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DSF" μείζονες|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NPM-C" ὄντες|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φέρουσιν|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-PAI-3P" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" βλάσφημον|lemma="βλάσφημος" strong="G0989" x-morph="A-ASF" κρίσιν.|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-ASF"
11 Enquanto os anjos, que são maiores em força e poder, não pronunciam contra eles acusação maledicente diante do Senhor.
12 οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἄλογα|lemma="ἄλογος" strong="G0249" x-morph="A-NPN" ζῷα|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-NPN" γεγεννημένα|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-RPP-NPN" φυσικὰ|lemma="φυσικός" strong="G5446" x-morph="A-NPN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἅλωσιν|lemma="ἅλωσις" strong="G0259" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φθοράν,|lemma="φθορά" strong="G5356" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" ἀγνοοῦσιν|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PAI-3P" βλασφημοῦντες,|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" φθορᾷ|lemma="φθορά" strong="G5356" x-morph="N-DSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φθαρήσονται,|lemma="φθείρω" strong="G5351" x-morph="V-2FPI-3P"
12 Mas estes, como naturais animais irracionais, feitos para serem caçados e destruídos, falam mal do que não entendem, e hão de perecer em sua própria corrupção.
13 κομιούμενοι|lemma="κομίζω" strong="G2865" x-morph="V-FMP-NPM" μισθὸν|lemma="μισθός" strong="G3408" x-morph="N-ASM" ἀδικίας·|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" ἡδονὴν|lemma="ἡδονή" strong="G2237" x-morph="N-ASF" ἡγούμενοι|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-PNP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" τρυφήν,|lemma="τρυφή" strong="G5172" x-morph="N-ASF" σπίλοι|lemma="σπίλος" strong="G4696" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μῶμοι|lemma="μῶμος" strong="G3470" x-morph="N-NPM" ἐντρυφῶντες|lemma="ἐντρυφάω" strong="G1792" x-morph="V-PAP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἀπάταις|lemma="ἀπάτη" strong="G0539" x-morph="N-DPF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" συνευωχούμενοι|lemma="συνευωχέω" strong="G4910" x-morph="V-PNP-NPM" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
13 E hão de receber a recompensa da injustiça; tendo eles por prazer a libertinagem em pleno dia, são imundícias e manchas, ostentando-se com seus próprios enganos enquanto eles festejam convosco.
14 ὀφθαλμοὺς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-APM" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" μεστοὺς|lemma="μεστός" strong="G3324" x-morph="A-APM" μοιχαλίδος|lemma="μοιχαλίς" strong="G3428" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκαταπαύστους|lemma="ἀκατάπαυστος" strong="G0180" x-morph="A-APM" ἁμαρτίας,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF" δελεάζοντες|lemma="δελεάζω" strong="G1185" x-morph="V-PAP-NPM" ψυχὰς|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-APF" ἀστηρίκτους,|lemma="ἀστήρικτος" strong="G0793" x-morph="A-APF" καρδίαν|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-ASF" γεγυμνασμένην|lemma="γυμνάζω" strong="G1128" x-morph="V-RPP-ASF" πλεονεξίας|lemma="πλεονεξία" strong="G4124" x-morph="N-GSF" ἔχοντες,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" κατάρας|lemma="κατάρα" strong="G2671" x-morph="N-GSF" τέκνα,|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-NPN"
14 Tendo os olhos cheios de adultério, e que não conseguem cessar o pecado, seduzindo as almas instáveis, tendo o coração exercitado na prática da cobiça, filhos malditos;
15 καταλείποντες|lemma="καταλείπω" strong="G2641" x-morph="V-PAP-NPM" εὐθεῖαν|lemma="εὐθύς" strong="G2117" x-morph="A-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" ἐπλανήθησαν,|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-API-3P" ἐξακολουθήσαντες|lemma="ἐξακολουθέω" strong="G1811" x-morph="V-AAP-NPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὁδῷ|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Βαλαὰμ|lemma="Βαλαάμ" strong="G0903" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Βοσόρ,|lemma="Βοσόρ" strong="G1007" x-morph="N-PRI" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" μισθὸν|lemma="μισθός" strong="G3408" x-morph="N-ASM" ἀδικίας|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" ἠγάπησεν|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-AAI-3S"
15 os quais abandonaram o caminho reto, e errantes seguiram o caminho de Balaão, o filho de Beor, que amava o salário da injustiça.
16 ἔλεγξιν|lemma="ἔλεγξις" strong="G1649" x-morph="N-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔσχεν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-2AAI-3S" ἰδίας|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-GSF" παρανομίας·|lemma="παρανομία" strong="G3892" x-morph="N-GSF" ὑποζύγιον|lemma="ὑποζύγιον" strong="G5268" x-morph="N-NSN" ἄφωνον|lemma="ἄφωνος" strong="G0880" x-morph="A-NSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" φωνῇ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-DSF" φθεγξάμενον|lemma="φθέγγομαι" strong="G5350" x-morph="V-ANP-NSN" ἐκώλυσεν|lemma="κωλύω" strong="G2967" x-morph="V-AAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" προφήτου|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GSM" παραφρονίαν.|lemma="παραφρονία" strong="G3913" x-morph="N-ASF"
16 Mas foi repreendido por sua iniquidade por um jumento mudo, falando com voz de homem, impediu a loucura do profeta.
17 οὗτοί|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" πηγαὶ|lemma="πηγή" strong="G4077" x-morph="N-NPF" ἄνυδροι|lemma="ἄνυδρος" strong="G0504" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁμίχλαι|lemma="ἀχλύς" strong="G0887" x-morph="N-NPF" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" λαίλαπος|lemma="λαῖλαψ" strong="G2978" x-morph="N-GSF" ἐλαυνόμεναι,|lemma="ἐλαύνω" strong="G1643" x-morph="V-PPP-NPF" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ζόφος|lemma="ζόφος" strong="G2217" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σκότους|lemma="σκότος" strong="G4655" x-morph="N-GSN" τετήρηται.|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-RPI-3S"
17 Estes são fontes sem água, nuvens levadas pela tempestade, para os quais a escuridão das trevas está reservada para sempre.
18 ὑπέρογκα|lemma="ὑπέρογκος" strong="G5246" x-morph="A-APN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ματαιότητος|lemma="ματαιότης" strong="G3153" x-morph="N-GSF" φθεγγόμενοι|lemma="φθέγγομαι" strong="G5350" x-morph="V-PDP-NPM" δελεάζουσιν|lemma="δελεάζω" strong="G1185" x-morph="V-PAI-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐπιθυμίαις|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" ἀσελγείαις|lemma="ἀσέλγεια" strong="G0766" x-morph="N-DPF" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ὀλίγως|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="ADV" ἀποφεύγοντας|lemma="ἀποφεύγω" strong="G0668" x-morph="V-PAP-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πλάνῃ|lemma="πλάνη" strong="G4106" x-morph="N-DSF" ἀναστρεφομένους,|lemma="ἀναστρέφω" strong="G0390" x-morph="V-PPP-APM"
18 Porque quando eles falam grandes palavras inchadas de vaidades, eles seduzem através das luxúrias da carne, através de muita devassidão, aqueles que tinham escapado daqueles que vivem no erro.
19 ἐλευθερίαν|lemma="ἐλευθερία" strong="G1657" x-morph="N-ASF" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἐπαγγελλόμενοι,|lemma="ἐπαγγέλλω" strong="G1861" x-morph="V-PNP-NPM" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" δοῦλοι|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NPM" ὑπάρχοντες|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NPM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" φθορᾶς·|lemma="φθορά" strong="G5356" x-morph="N-GSF" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἥττηται,|lemma="ἡττάω" strong="G2274" x-morph="V-RNI-3S" τούτῳ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSM" δεδούλωται.|lemma="δουλόω" strong="G1402" x-morph="V-RPI-3S"
19 Enquanto prometem-lhes liberdade, eles mesmos são os servos da corrupção. Para quem o homem é vencido, pelo mesmo ele é trazido à escravidão.
20 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀποφυγόντες|lemma="ἀποφεύγω" strong="G0668" x-morph="V-2AAP-NPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μιάσματα|lemma="μίασμα" strong="G3393" x-morph="N-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐπιγνώσει|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σωτῆρος|lemma="σωτήρ" strong="G4990" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" ἐμπλακέντες|lemma="ἐμπλέκω" strong="G1707" x-morph="V-2APP-NPM" ἡττῶνται,|lemma="ἡττάω" strong="G2274" x-morph="V-PNI-3P" γέγονεν|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἔσχατα|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-NPN-S" χείρονα|lemma="χείρων" strong="G5501" x-morph="A-NPN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" πρώτων.|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-GPN-S"
20 Porque se depois de terem escapado das corrupções do mundo, pelo conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, forem outra vez envolvidos e por elas vencidos, o último estado é, para eles, pior do que o primeiro.
21 κρεῖσσον|lemma="κρεῖσσον" strong="G2908" x-morph="A-NSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐπεγνωκέναι|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-RAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐπιγνοῦσιν|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAP-DPM" ὑποστρέψαι|lemma="ὑποστρέφω" strong="G5290" x-morph="V-AAN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παραδοθείσης|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-APP-GSF" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἁγίας|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSF" ἐντολῆς.|lemma="ἐντολή" strong="G1785" x-morph="N-GSF"
21 Porque melhor lhes teria sido que não conhecessem o caminho da justiça, do que, depois de conhecê-lo, desviarem-se do santo mandamento que lhes foi entregue.
22 συμβέβηκεν|lemma="συμβαίνω" strong="G4819" x-morph="V-RAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθοῦς|lemma="ἀληθής" strong="G0227" x-morph="A-GSF" παροιμίας,|lemma="παροιμία" strong="G3942" x-morph="N-GSF" κύων|lemma="κύων" strong="G2965" x-morph="N-NSM" ἐπιστρέψας|lemma="ἐπιστρέφω" strong="G1994" x-morph="V-AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἴδιον|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-ASN" ἐξέραμα,|lemma="ἐξέραμα" strong="G1829" x-morph="N-ASN" καί,|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὗς|lemma="ὗς" strong="G5300" x-morph="N-NSF" λουσαμένη|lemma="λούω" strong="G3068" x-morph="V-AMP-NSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κυλισμὸν|lemma="κύλισμα" strong="G2946" x-morph="N-ASM" βορβόρου.|lemma="βόρβορος" strong="G1004" x-morph="N-GSM"
22 Mas isto lhes sobreveio de acordo com um verdadeiro provérbio: O cão voltou ao seu próprio vômito, e a porca que foi lavada chafurdou-se de lama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.