2 Coríntios 9

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διακονίας|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἁγίους|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-APM" περισσόν|lemma="περισσός" strong="G4053" x-morph="A-NSN" μοί|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" γράφειν|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-PAN" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" προθυμίαν|lemma="προθυμία" strong="G4288" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καυχῶμαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-1S" Μακεδόσιν|lemma="Μακεδών" strong="G3110" x-morph="N-DPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Ἀχαΐα|lemma="Ἀχαΐα" strong="G0882" x-morph="N-NSF" παρεσκεύασται|lemma="παρασκευάζω" strong="G3903" x-morph="V-RPI-3S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" πέρυσι,|lemma="πέρυσι" strong="G4070" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ζῆλος|lemma="ζῆλος" strong="G2205" x-morph="N-NSN" ἠρέθισεν|lemma="ἐρεθίζω" strong="G2042" x-morph="V-AAI-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πλείονας.|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-APM-C"
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 ἔπεμψα|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφούς,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" καύχημα|lemma="καύχημα" strong="G2745" x-morph="N-NSN" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" κενωθῇ|lemma="κενόω" strong="G2758" x-morph="V-APS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" μέρει|lemma="μέρος" strong="G3313" x-morph="N-DSN" τούτῳ,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἔλεγον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-1S" παρεσκευασμένοι|lemma="παρασκευάζω" strong="G3903" x-morph="V-RPP-NPM" ἦτε,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-2P"
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 μήπως|lemma="μήπως" strong="G3381" x-morph="CONJ-N" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ἔλθωσιν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3P" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" Μακεδόνες|lemma="Μακεδών" strong="G3110" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὕρωσιν|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAS-3P" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀπαρασκευάστους|lemma="ἀπαρασκεύαστος" strong="G0532" x-morph="A-APM" καταισχυνθῶμεν|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-APS-1P" ἡμεῖς,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" λέγωμεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAS-1P" ὑμεῖς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑποστάσει|lemma="ὑπόστασις" strong="G5287" x-morph="N-DSF" ταύτῃ.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSF"
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 ἀναγκαῖον|lemma="ἀναγκαῖος" strong="G0316" x-morph="A-ASN" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἡγησάμην|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-ADI-1S" παρακαλέσαι|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφοὺς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" προέλθωσιν|lemma="προέρχομαι" strong="G4281" x-morph="V-2AAS-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προκαταρτίσωσιν|lemma="προκαταρτίζω" strong="G4294" x-morph="V-AAS-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" προεπηγγελμένην|lemma="προεπαγγέλλομαι" strong="G4279" x-morph="V-RNP-ASF" εὐλογίαν|lemma="εὐλογία" strong="G2129" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ταύτην|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASF" ἑτοίμην|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-ASF" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" εὐλογίαν,|lemma="εὐλογία" strong="G2129" x-morph="N-ASF" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" πλεονεξίαν.|lemma="πλεονεξία" strong="G4124" x-morph="N-ASF"
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" δέ,|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" σπείρων|lemma="σπείρω" strong="G4687" x-morph="V-PAP-NSM" φειδομένως|lemma="φειδομένως" strong="G5340" x-morph="ADV" φειδομένως|lemma="φειδομένως" strong="G5340" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θερίσει,|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" σπείρων|lemma="σπείρω" strong="G4687" x-morph="V-PAP-NSM" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" εὐλογίαις|lemma="εὐλογία" strong="G2129" x-morph="N-DPF" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" εὐλογίαις|lemma="εὐλογία" strong="G2129" x-morph="N-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θερίσει.|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-FAI-3S"
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" προῄρηται|lemma="προαιρέομαι" strong="G4255" x-morph="V-RMI-3S" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" καρδίᾳ,|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DSF" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" λύπης|lemma="λύπη" strong="G3077" x-morph="N-GSF" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἀνάγκης,|lemma="ἀνάγκη" strong="G0318" x-morph="N-GSF" ἱλαρὸν|lemma="ἱλαρός" strong="G2431" x-morph="A-ASM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" δότην|lemma="δότης" strong="G1395" x-morph="N-ASM" ἀγαπᾷ|lemma="ἀγαπάω" strong="G0025" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM"
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 δυνατεῖ|lemma="δυνατέω" strong="G1414" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" περισσεῦσαι|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" αὐτάρκειαν|lemma="αὐτάρκεια" strong="G0841" x-morph="N-ASF" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" περισσεύητε|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-PAS-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" ἀγαθόν,|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASN"
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" γέγραπται,|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ἐσκόρπισεν,|lemma="σκορπίζω" strong="G4650" x-morph="V-AAI-3S" ἔδωκεν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πένησιν,|lemma="πένης" strong="G3993" x-morph="N-DPM" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δικαιοσύνη|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-NSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" μένει|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" αἰῶνα.|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-ASM"
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπιχορηγῶν|lemma="ἐπιχορηγέω" strong="G2023" x-morph="V-PAP-NSM" σπέρμα|lemma="σπέρμα" strong="G4690" x-morph="N-ASN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" σπείροντι|lemma="σπείρω" strong="G4687" x-morph="V-PAP-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄρτον|lemma="ἄρτος" strong="G0740" x-morph="N-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" βρῶσιν|lemma="βρῶσις" strong="G1035" x-morph="N-ASF" χορηγήσει|lemma="χορηγέω" strong="G5524" x-morph="V-FAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πληθυνεῖ|lemma="πληθύνω" strong="G4129" x-morph="V-FAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" σπόρον|lemma="σπόρος" strong="G4703" x-morph="N-ASM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐξήσει|lemma="αὐξάνω" strong="G0837" x-morph="V-FAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γενήματα|lemma="γέννημα" strong="G1081" x-morph="N-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δικαιοσύνης|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" ὑμῶν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" πλουτιζόμενοι|lemma="πλουτίζω" strong="G4148" x-morph="V-PPP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" ἁπλότητα,|lemma="ἁπλότης" strong="G0572" x-morph="N-ASF" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" κατεργάζεται|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" εὐχαριστίαν|lemma="εὐχαριστία" strong="G2169" x-morph="N-ASF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" διακονία|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-NSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" λειτουργίας|lemma="λειτουργία" strong="G3009" x-morph="N-GSF" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" προσαναπληροῦσα|lemma="προσαναπληρόω" strong="G4322" x-morph="V-PAP-NSF" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑστερήματα|lemma="ὑστέρημα" strong="G5303" x-morph="N-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἁγίων,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περισσεύουσα|lemma="περισσεύω" strong="G4052" x-morph="V-PAP-NSF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPF" εὐχαριστιῶν|lemma="εὐχαριστία" strong="G2169" x-morph="N-GPF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δοκιμῆς|lemma="δοκιμή" strong="G1382" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διακονίας|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-GSF" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" δοξάζοντες|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-PAP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑποταγῇ|lemma="ὑποταγή" strong="G5292" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὁμολογίας|lemma="ὁμολογία" strong="G3671" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἁπλότητι|lemma="ἁπλότης" strong="G0572" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" κοινωνίας|lemma="κοινωνία" strong="G2842" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" πάντας,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM"
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" δεήσει|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-DSF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιποθούντων|lemma="ἐπιποθέω" strong="G1971" x-morph="V-PAP-GPM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑπερβάλλουσαν|lemma="ὑπερβάλλω" strong="G5235" x-morph="V-PAP-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμῖν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀνεκδιηγήτῳ|lemma="ἀνεκδιήγητος" strong="G0411" x-morph="A-DSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δωρεᾷ.|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-DSF"
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.