2 Coríntios 10
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI
1 Αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" παρακαλῶ|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAI-1S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πραΰτητος|lemma="πραΰτης" strong="G4240" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιεικείας|lemma="ἐπιείκεια" strong="G1932" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ταπεινὸς|lemma="ταπεινός" strong="G5011" x-morph="A-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἀπὼν|lemma="ἄπειμι" strong="G0548" x-morph="V-PAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θαρρῶ|lemma="θαῤῥέω" strong="G2292" x-morph="V-PAI-1S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
1 Kwa sabuw afa ayu isou iti na’atube kwao, anamaramaim Paul bairit tama’am i ebirubir naatu tur hamenamo eo, naatu ef yok enanan mar etei eo’ofokafok, baise Keriso ana yara’iyen naatu ana kakafemaim ayu Paul kwa isa abifefeyan.
2 δέομαι|lemma="δέομαι" strong="G1189" x-morph="V-PNI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" παρὼν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAP-NSM" θαρρῆσαι|lemma="θαῤῥέω" strong="G2292" x-morph="V-AAN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πεποιθήσει|lemma="πεποίθησις" strong="G4006" x-morph="N-DSF" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" λογίζομαι|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNI-1S" τολμῆσαι|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-AAN" ἐπί|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τινας|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-APM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" λογιζομένους|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNP-APM" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" σάρκα|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" περιπατοῦντας.|lemma="περιπατέω" strong="G4043" x-morph="V-PAP-APM"
2 Ayu anamaramaim anan biya anatit, kwana’itin gewas sabuw afa it tafaram ana yawasamaim ma hirouw te’o isah boro tur fokarin anao.
3 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" περιπατοῦντες|lemma="περιπατέω" strong="G4043" x-morph="V-PAP-NPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" σάρκα|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" στρατευόμεθα|lemma="στρατεύομαι" strong="G4754" x-morph="V-PMI-1P"
3 Iti i anababatun it i tafaramamaim tama’am, baise it men tafaram ana yawasamaim tabiyowamih.
4 τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὅπλα|lemma="ὅπλον" strong="G3696" x-morph="N-NPN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" στρατιᾶς|lemma="στρατιά" strong="G4756" x-morph="N-GSF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" σαρκικὰ|lemma="σαρκικός" strong="G4559" x-morph="A-NPN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" δυνατὰ|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NPN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" καθαίρεσιν|lemma="καθαίρεσις" strong="G2506" x-morph="N-ASF" ὀχυρωμάτων,|lemma="ὀχύρωμα" strong="G3794" x-morph="N-GPN"
4 Aki baiyow ana sawar imaim abiyow i men tafaram ana baiyow sawaramaim abiyowamih, baise God ana baiyow sawar fairin imaim abiyow menamaim rakit ana fur fokarin ear ebatabat arab atafufufur erara’iy abi’afiy. Menamaim gamin baifufuwen aki arun tufuw emamatar.
5 λογισμοὺς|lemma="λογισμός" strong="G3053" x-morph="N-APM" καθαιροῦντες|lemma="καθαιρέω" strong="G2507" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" ὕψωμα|lemma="ὕψωμα" strong="G5313" x-morph="N-ASN" ἐπαιρόμενον|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-PMP-ASN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γνώσεως|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἰχμαλωτίζοντες|lemma="αἰχμαλωτίζω" strong="G0163" x-morph="V-PAP-NPM" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" νόημα|lemma="νόημα" strong="G3540" x-morph="N-ASN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑπακοὴν|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
5 Aki not baifufuwen naatu kaser hai tur imaim sabuw futih God men tisusu’ub gewas i boun arouw agugurusen. Anayabin nati sabuw not kakafih ana dibur hirun tema’am abotaitih arumutufurih Keriso hinabosiyasiyar isan.
6 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑτοίμῳ|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-DSN" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" ἐκδικῆσαι|lemma="ἐκδικέω" strong="G1556" x-morph="V-AAN" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" παρακοήν,|lemma="παρακοή" strong="G3876" x-morph="N-ASF" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" πληρωθῇ|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-APS-3S" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ὑπακοή.|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-NSF"
6 Aki abogaigiwas sawar ama akakaif, o yait fanai inasasair ef ta ta inasisinaf o boro baimakiy inab. Ai tur etei kwanabobosiyasiyar, aki marasika abogaigiwas sawar iyab aki fanei tesasair boro baikwatutunen anitih.
7 Τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" πρόσωπον|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-ASN" βλέπετε;|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-2P" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" πέποιθεν|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-2RAI-3S" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἶναι,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" λογιζέσθω|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNM-3S" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἑαυτοῦ,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμεῖς.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP"
7 Kwa sawar ufun ana itinin akisin kwa’i’itin. O yait ta kunotanot o akisimo i Keriso nowan, naatu i nanot maiye. Aki i Keriso nowan aki abowabow men kwa kwabowabow na’atube.
8 ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" περισσότερόν|lemma="περισσότερος" strong="G4055" x-morph="A-ASN-C" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" καυχήσομαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐξουσίας|lemma="ἐξουσία" strong="G1849" x-morph="N-GSF" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἔδωκεν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" οἰκοδομὴν|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" καθαίρεσιν|lemma="καθαίρεσις" strong="G2506" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" αἰσχυνθήσομαι,|lemma="αἰσχύνομαι" strong="G0153" x-morph="V-FPI-1S"
8 Anayabin, iti Regah fair biti ayu gagaminaka isan aora’ara’at, biti i kwa wowabi yen isan men tarabouni ra’iy isan, nati isan ayu men biyu’e’o’ohow.
9 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" δόξω|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-AAS-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἐκφοβεῖν|lemma="ἐκφοβέω" strong="G1629" x-morph="V-PAN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἐπιστολῶν·|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-GPF"
9 Ayu fef akirum enan i men kwa baibiruw isan.
10 ὅτι,|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἐπιστολαὶ|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-NPF" μέν,|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" βαρεῖαι|lemma="βαρύς" strong="G0926" x-morph="A-NPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰσχυραί,|lemma="ἰσχυρός" strong="G2478" x-morph="A-NPF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρουσία|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" ἀσθενὴς|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" ἐξουθενημένος.|lemma="ἐξουθενέω" strong="G1848" x-morph="V-RPP-NSM"
10 Sabuw afa iti na’atube te’o, “Paul ana fef i fokarih naatu buriburih, baise anamaramaim bairi abidubur, i eriririm naatu men tur ta eo.”
11 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" λογιζέσθω|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNM-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τοιοῦτος,|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οἷοί|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="K-NPM" ἐσμεν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λόγῳ|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἐπιστολῶν|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-GPF" ἀπόντες,|lemma="ἄπειμι" strong="G0548" x-morph="V-PAP-NPM" τοιοῦτοι|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρόντες|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAP-NPM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἔργῳ.|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-DSN"
11 Sabuw nati na’atube i hinaso’ob gewas, abistan fefemaim ao akikirum boro anasinaf hina’itin.
12 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τολμῶμεν|lemma="τολμάω" strong="G5111" x-morph="V-PAI-1P" ἐνκρῖναι|lemma="ἐγκρίνω" strong="G1469" x-morph="V-AAN" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" συνκρῖναι|lemma="συγκρίνω" strong="G4793" x-morph="V-AAN" ἑαυτούς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-1APM" τισιν|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-DPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APM" συνιστανόντων·|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-PAP-GPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APM" μετροῦντες|lemma="μετρέω" strong="G3354" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνκρίνοντες|lemma="συγκρίνω" strong="G4793" x-morph="V-PAP-NPM" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APM" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" συνιᾶσιν.|lemma="συνίημι" strong="G4920" x-morph="V-PAI-3P"
12 Sabuw iyab i taiyuwih isah tenotanot kwanekwan, aki men kafa’imo bairi abita’ayomih. I taiyuwihiwat tefufunih naatu i taiyuwihiwat hai sinafumaim tebibabatiyih nati sabuw i hai not meyemeye.
13 ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἄμετρα|lemma="ἄμετρος" strong="G0280" x-morph="A-APN" καυχησόμεθα,|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-FDI-1P" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μέτρον|lemma="μέτρον" strong="G3358" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κανόνος|lemma="κανών" strong="G2583" x-morph="N-GSM" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἐμέρισεν|lemma="μερίζω" strong="G3307" x-morph="V-AAI-3S" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" μέτρου,|lemma="μέτρον" strong="G3358" x-morph="N-GSN" ἐφικέσθαι|lemma="ἐφικνέομαι" strong="G2185" x-morph="V-2ADN" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
13 Sabuw afa tesisinaf aki men i isah ao’ora’ara’at. Aki baise bowabow abistan Regah biti i anabow, iti bowabow i na kwa auman iwani.
14 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐφικνούμενοι|lemma="ἐφικνέομαι" strong="G2185" x-morph="V-PNP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὑπερεκτείνομεν|lemma="ὑπερεκτείνω" strong="G5239" x-morph="V-PAI-1P" ἑαυτούς,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-1APM" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐφθάσαμεν|lemma="φθάνω" strong="G5348" x-morph="V-AAI-1P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" εὐαγγελίῳ|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
14 Aki ora’ara’at i men atetetebon, anafofoninamaim ao’ora’ara’at. Men atan biya atatitit na’at, baise aki anafofonin ana kwa biya atit Keriso ana tur gewasin a binan, nati i an gagamin.
15 οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἄμετρα|lemma="ἄμετρος" strong="G0280" x-morph="A-APN" καυχώμενοι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀλλοτρίοις|lemma="ἀλλότριος" strong="G0245" x-morph="A-DPM" κόποις,|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-DPM" ἐλπίδα|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" αὐξανομένης|lemma="αὐξάνω" strong="G0837" x-morph="V-PPP-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" μεγαλυνθῆναι|lemma="μεγαλύνω" strong="G3170" x-morph="V-APN" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κανόνα|lemma="κανών" strong="G2583" x-morph="N-ASM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" περισσείαν,|lemma="περισσεία" strong="G4050" x-morph="N-ASF"
15 Sabuw afa hibow tetetebon, aki i isah men ao’ora’ara’at. Aki anafofoninamaim ai bowabow abowabow i akisinamo isan a’o’ora’ara’at.
16 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὑπερέκεινα|lemma="ὑπερέκεινα" strong="G5238" x-morph="ADV" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εὐαγγελίσασθαι,|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AMN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀλλοτρίῳ|lemma="ἀλλότριος" strong="G0245" x-morph="A-DSM" κανόνι|lemma="κανών" strong="G2583" x-morph="N-DSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἕτοιμα|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-APN" καυχήσασθαι.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-ADN"
16 Imih aki boro kwa efan menamaim kwama’ama i anafofoninamaim tur gewasin anabinan. Anayabin aki men akokok sabuw marasika tafaram afa imaim hima hibowabow isah a’o’ora’ara’atamih.
17 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καυχώμενος|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" καυχάσθω·|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNM-3S"
17 Baise God ana Buk Atamanin hikirum hio, “Yait ekokok ora’ara’at, Regah abistan sisinaf i akisinamo naora’ara’ah.”
18 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" συνιστάνων,|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-PAP-NSM" ἐκεῖνός|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" δόκιμος,|lemma="δόκιμος" strong="G1384" x-morph="A-NSM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" συνίστησιν.|lemma="συνιστάω" strong="G4921" x-morph="V-PAI-3S"
18 Anayabin Regah akisinamo it isat enotanot naatu it men taiyuwit isat tanao’ra’ara’at, baise God eo bibasit i akisinamo isan tanaora’ara’at.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.