1 Coríntios 5

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ὅλως|lemma="ὅλως" strong="G3654" x-morph="ADV" ἀκούεται|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πορνεία,|lemma="πορνεία" strong="G4202" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοιαύτη|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-NSF" πορνεία|lemma="πορνεία" strong="G4202" x-morph="N-NSF" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἔθνεσιν,|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" γυναῖκά|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἔχειν.|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN"
1 Agora estão dizendo que há entre vocês uma imoralidade sexual tão grande, que nem mesmo os pagãos seriam capazes de praticar. Fiquei sabendo que certo homem está tendo relações com a própria madrasta!
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" πεφυσιωμένοι|lemma="φυσιόω" strong="G5448" x-morph="V-RPP-NPM" ἐστέ,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐχὶ|lemma="οὐχί" strong="G3780" x-morph="PRT-I" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἐπενθήσατε,|lemma="πενθέω" strong="G3996" x-morph="V-AAI-2P" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀρθῇ|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-APS-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" μέσου|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-GSN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" πράξας;|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-AAP-NSM"
2 Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas. Quanto a mim, ainda que não esteja presente aí pessoalmente, estou com vocês em espírito. E, agindo como se eu estivesse aí, já julguei, pela autoridade do nosso Senhor Jesus, o homem que está fazendo essa coisa horrível. Quando vocês se reunirem, estarei com vocês em espírito. Então, pelo poder do nosso Senhor Jesus, que estará presente conosco,
3 ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γάρ,|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀπὼν|lemma="ἄπειμι" strong="G0548" x-morph="V-PAP-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" σώματι|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-DSN" παρὼν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἤδη|lemma="ἤδη" strong="G2235" x-morph="ADV" κέκρικα|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-RAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" παρὼν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-PAP-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" κατεργασάμενον|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-ADP-ASM"
3 — ausente —
4 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" συναχθέντων|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-APP-GPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἐμοῦ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δυνάμει|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
4 — ausente —
5 παραδοῦναι|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τοιοῦτον|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-ASM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" σατανᾷ|lemma="Σατανᾶς" strong="G4567" x-morph="N-DSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὄλεθρον|lemma="ὄλεθρος" strong="G3639" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκός,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" σωθῇ|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-APS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o seu corpo seja destruído, mas o seu espírito seja salvo no Dia do Senhor .
6 Οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" καλὸν|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" καύχημα|lemma="καύχημα" strong="G2745" x-morph="N-NSN" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἴδατε|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" μικρὰ|lemma="μικρός" strong="G3398" x-morph="A-NSF" ζύμη|lemma="ζύμη" strong="G2219" x-morph="N-NSF" ὅλον|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" φύραμα|lemma="φύραμα" strong="G5445" x-morph="N-ASN" ζυμοῖ;|lemma="ζυμόω" strong="G2220" x-morph="V-PAI-3S"
6 Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
7 ἐκκαθάρατε|lemma="ἐκκαθαίρω" strong="G1571" x-morph="V-AAM-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παλαιὰν|lemma="παλαιός" strong="G3820" x-morph="A-ASF" ζύμην,|lemma="ζύμη" strong="G2219" x-morph="N-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἦτε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-2P" νέον|lemma="νέος" strong="G3501" x-morph="A-NSN" φύραμα,|lemma="φύραμα" strong="G5445" x-morph="N-NSN" καθώς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" ἄζυμοι·|lemma="ἄζυμος" strong="G0106" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πάσχα|lemma="πάσχα" strong="G3957" x-morph="ARAM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἐτύθη|lemma="θύω" strong="G2380" x-morph="V-API-3S" Χριστός·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM"
7 Joguem fora o velho fermento do pecado para ficarem completamente puros. Aí vocês serão como massa nova e sem fermento, como vocês, de fato, já são. Porque a nossa Festa da Páscoa está pronta, agora que Cristo, o nosso Cordeiro da Páscoa, já foi oferecido em sacrifício.
8 ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" ἑορτάζωμεν,|lemma="ἑορτάζω" strong="G1858" x-morph="V-PAS-1P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ζύμῃ|lemma="ζύμη" strong="G2219" x-morph="N-DSF" παλαιᾷ|lemma="παλαιός" strong="G3820" x-morph="A-DSF" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ζύμῃ|lemma="ζύμη" strong="G2219" x-morph="N-DSF" κακίας|lemma="κακία" strong="G2549" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πονηρίας,|lemma="πονηρία" strong="G4189" x-morph="N-GSF" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀζύμοις|lemma="ἄζυμος" strong="G0106" x-morph="A-DPN" εἰλικρινίας|lemma="εἰλικρίνεια" strong="G1505" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀληθείας.|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF"
8 Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
9 Ἔγραψα|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐπιστολῇ|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-DSF" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" συναναμίγνυσθαι|lemma="συναναμίγνυμι" strong="G4874" x-morph="V-PMN" πόρνοις,|lemma="πόρνος" strong="G4205" x-morph="N-DPM"
9 Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
10 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" πάντως|lemma="πάντως" strong="G3843" x-morph="ADV" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πόρνοις|lemma="πόρνος" strong="G4205" x-morph="N-DPM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" τούτου|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" πλεονέκταις|lemma="πλεονέκτης" strong="G4123" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἅρπαξιν|lemma="ἅρπαξ" strong="G0727" x-morph="A-DPM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" εἰδωλολάτραις,|lemma="εἰδωλολάτρης" strong="G1496" x-morph="N-DPM" ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" ὠφείλετε|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-IAI-2P" ἄρα|lemma="ἄρα" strong="G0686" x-morph="PRT" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" ἐξελθεῖν.|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAN"
10 Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
11 νυνὶ|lemma="νυνί" strong="G3570" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔγραψα|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" συναναμίγνυσθαι|lemma="συναναμίγνυμι" strong="G4874" x-morph="V-PMN" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ἀδελφὸς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NSM" ὀνομαζόμενος|lemma="ὀνομάζω" strong="G3687" x-morph="V-PPP-NSM" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" πόρνος|lemma="πόρνος" strong="G4205" x-morph="N-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" πλεονέκτης|lemma="πλεονέκτης" strong="G4123" x-morph="N-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" εἰδωλολάτρης|lemma="εἰδωλολάτρης" strong="G1496" x-morph="N-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" λοίδορος|lemma="λοίδορος" strong="G3060" x-morph="A-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" μέθυσος|lemma="μέθυσος" strong="G3183" x-morph="N-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἅρπαξ,|lemma="ἅρπαξ" strong="G0727" x-morph="A-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" τοιούτῳ|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-DSM" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" συνεσθίειν.|lemma="συνεσθίω" strong="G4906" x-morph="V-PAN"
11 O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.
12 τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἔξω|lemma="ἔξω" strong="G1854" x-morph="ADV" κρίνειν;|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAN" οὐχὶ|lemma="οὐχί" strong="G3780" x-morph="PRT-I" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἔσω|lemma="ἔσω" strong="G2080" x-morph="ADV" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" κρίνετε;|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAI-2P"
12 — ausente —
13 τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔξω|lemma="ἔξω" strong="G1854" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" κρινεῖ.|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAI-3S" ἐξάρατε|lemma="ἐξαίρω" strong="G1808" x-morph="V-AAM-2P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πονηρὸν|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-ASM" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.