1 Coríntios 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" κλητὸς|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-NSM" ἀπόστολος|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-NSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" θελήματος|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-GSN" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Σωσθένης|lemma="Σωσθένης" strong="G4988" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀδελφός,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NSM"
1 Eu, Paulo, chamado para ser apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta, com nosso irmão Sóstenes,
2 τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐκκλησίᾳ|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" οὔσῃ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Κορίνθῳ,|lemma="Κόρινθος" strong="G2882" x-morph="N-DSF" ἡγιασμένοις|lemma="ἁγιάζω" strong="G0037" x-morph="V-RPP-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" κλητοῖς|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-DPM" ἁγίοις,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἐπικαλουμένοις|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PMP-DPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τόπῳ,|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-DSM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡμῶν·|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
2 à igreja de Deus em Corinto, àqueles que ele santificou por meio de Cristo Jesus. Vocês foram chamados por Deus para ser seu povo santo junto com todos que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso.
3 χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 Εὐχαριστῶ|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-PAI-1S" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χάριτι|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δοθείσῃ|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-APP-DSF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM"
4 Sempre agradeço a meu Deus por vocês e pela graça que ele lhes tem dado em Cristo Jesus.
5 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSN" ἐπλουτίσθητε|lemma="πλουτίζω" strong="G4148" x-morph="V-API-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" λόγῳ|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" γνώσει,|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-DSF"
5 Por meio dele Deus os enriqueceu em tudo, em toda capacidade de expressão e em todo entendimento.
6 καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" μαρτύριον|lemma="μαρτύριον" strong="G3142" x-morph="N-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἐβεβαιώθη|lemma="βεβαιόω" strong="G0950" x-morph="V-API-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
6 A mensagem a respeito de Cristo de fato se firmou em vocês,
7 ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὑστερεῖσθαι|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-PPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μηδενὶ|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-DSN-N" χαρίσματι,|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-DSN" ἀπεκδεχομένους|lemma="ἀπεκδέχομαι" strong="G0553" x-morph="V-PNP-APM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀποκάλυψιν|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
7 uma vez que nenhum dom espiritual lhes falta enquanto esperam ansiosamente pela volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
8 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βεβαιώσει|lemma="βεβαιόω" strong="G0950" x-morph="V-FAI-3S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τέλους|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-GSN" ἀνεγκλήτους|lemma="ἀνέγκλητος" strong="G0410" x-morph="A-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
8 Ele os manterá firmes até o fim, para que estejam livres de toda a culpa no dia de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 πιστὸς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἐκλήθητε|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-API-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κοινωνίαν|lemma="κοινωνία" strong="G2842" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
9 Deus é fiel, e ele os convidou a ter comunhão com seu Filho Jesus Cristo, nosso Senhor.
10 Παρακαλῶ|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὀνόματος|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" λέγητε|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAS-2P" πάντες,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" σχίσματα,|lemma="σχίσμα" strong="G4978" x-morph="N-NPN" ἦτε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατηρτισμένοι|lemma="καταρτίζω" strong="G2675" x-morph="V-RPP-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" νοῒ|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" αὐτῇ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSF" γνώμῃ.|lemma="γνώμη" strong="G1106" x-morph="N-DSF"
10 Irmãos, suplico-lhes em nome de nosso Senhor Jesus Cristo que vivam em harmonia uns com os outros e ponham fim às divisões entre vocês. Antes, tenham o mesmo parecer, unidos em pensamento e propósito.
11 ἐδηλώθη|lemma="δηλόω" strong="G1213" x-morph="V-API-3S" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀδελφοί|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Χλόης|lemma="Χλόη" strong="G5514" x-morph="N-GSF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔριδες|lemma="ἔρις" strong="G2054" x-morph="N-NPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" εἰσιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P"
11 Pois alguns membros da família de Cloe me informaram dos desentendimentos entre vocês, meus irmãos.
12 λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦτο,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" λέγει,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" μέν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" Παύλου,|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἀπολλῶ,|lemma="Ἀπολλῶς" strong="G0625" x-morph="N-GSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Κηφᾶ,|lemma="Κηφᾶς" strong="G2786" x-morph="N-GSM" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
12 Refiro-me ao fato de alguns dizerem: “Eu sigo Paulo”, enquanto outros afirmam: “Eu sigo Apolo”, ou “Eu sigo Pedro”, ou ainda, “Eu sigo Cristo”.
13 μεμέρισται|lemma="μερίζω" strong="G3307" x-morph="V-RPI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστός;|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" Παῦλος|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-NSM" ἐσταυρώθη|lemma="σταυρόω" strong="G4717" x-morph="V-API-3S" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" Παύλου|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM" ἐβαπτίσθητε;|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-API-2P"
13 Acaso Cristo foi dividido? Será que eu, Paulo, fui crucificado em favor de vocês? Alguém foi batizado em nome de Paulo?
14 εὐχαριστῶ|lemma="εὐχαριστέω" strong="G2168" x-morph="V-PAI-1S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐδένα|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐβάπτισα|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-AAI-1S" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" Κρίσπον|lemma="Κρίσπος" strong="G2921" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Γάϊον,|lemma="Γάϊος" strong="G1050" x-morph="N-ASM"
14 Graças a Deus, não batizei nenhum de vocês, exceto Crispo e Gaio,
15 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" εἴπῃ|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAS-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐμὸν|lemma="ἐμός" strong="G1699" x-morph="S-1SASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" ἐβαπτίσθητε.|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-API-2P"
15 de modo que ninguém pode dizer que foi batizado em meu nome.
16 ἐβάπτισα|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-AAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Στεφανᾶ|lemma="Στεφανᾶς" strong="G4734" x-morph="N-GSM" οἶκον·|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" λοιπὸν|lemma="λοιπόν" strong="G3063" x-morph="A-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τινα|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ἄλλον|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-ASM" ἐβάπτισα.|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-AAI-1S"
16 Sim, também batizei a família de Estéfanas, mas não me lembro de ter batizado mais ninguém.
17 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀπέστειλέν|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-AAI-3S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" βαπτίζειν|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-PAN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" εὐαγγελίζεσθαι,|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-PMN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σοφίᾳ|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-DSF" λόγου,|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" κενωθῇ|lemma="κενόω" strong="G2758" x-morph="V-APS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" σταυρὸς|lemma="σταυρός" strong="G4716" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ.|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM"
17 Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para anunciar as boas-novas, e não com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não perca seu poder.
18 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" σταυροῦ|lemma="σταυρός" strong="G4716" x-morph="N-GSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἀπολλυμένοις|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-PEP-DPM" μωρία|lemma="μωρία" strong="G3472" x-morph="N-NSF" ἐστίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σῳζομένοις|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-PPP-DPM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" δύναμις|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NSF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐστιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
18 A mensagem da cruz é loucura para os que se encaminham para a destruição, mas para nós que estamos sendo salvos ela é o poder de Deus.
19 γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" γάρ,|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀπολῶ|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-FAI-1S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σοφίαν|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" σοφῶν,|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σύνεσιν|lemma="σύνεσις" strong="G4907" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" συνετῶν|lemma="συνετός" strong="G4908" x-morph="A-GPM" ἀθετήσω.|lemma="ἀθετέω" strong="G0114" x-morph="V-FAI-1S"
19 Como dizem as Escrituras: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”.
20 ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" σοφός;|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-NSM" ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" γραμματεύς;|lemma="γραμματεύς" strong="G1122" x-morph="N-NSM" ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" συζητητὴς|lemma="συζητητής" strong="G4804" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" αἰῶνος|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GSM" τούτου;|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSM" οὐχὶ|lemma="οὐχί" strong="G3780" x-morph="PRT-I" ἐμώρανεν|lemma="μωραίνω" strong="G3471" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σοφίαν|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου;|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM"
20 Diante disso, onde ficam os sábios, os eruditos e os argumentadores desta era? Deus fez a sabedoria deste mundo parecer loucura.
21 ἐπειδὴ|lemma="ἐπειδή" strong="G1894" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" σοφίᾳ|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔγνω|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κόσμος|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-NSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σοφίας|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-GSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" εὐδόκησεν|lemma="εὐδοκέω" strong="G2106" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μωρίας|lemma="μωρία" strong="G3472" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" κηρύγματος|lemma="κήρυγμα" strong="G2782" x-morph="N-GSN" σῶσαι|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-AAN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" πιστεύοντας.|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-PAP-APM"
21 Visto que Deus, em sua sabedoria, providenciou que o mundo não o conhecesse por meio de sabedoria humana, usou a loucura de nossa pregação para salvar os que creem.
22 ἐπειδὴ|lemma="ἐπειδή" strong="G1894" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰουδαῖοι|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" σημεῖα|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-APN" αἰτοῦσιν|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-PAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἕλληνες|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-NPM" σοφίαν|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-ASF" ζητοῦσιν,|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAI-3P"
22 Pois os judeus pedem sinais, e os gentios buscam sabedoria.
23 ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κηρύσσομεν|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAI-1P" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" ἐσταυρωμένον,|lemma="σταυρόω" strong="G4717" x-morph="V-RPP-ASM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" σκάνδαλον|lemma="σκάνδαλον" strong="G4625" x-morph="N-ASN" ἔθνεσιν|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μωρίαν,|lemma="μωρία" strong="G3472" x-morph="N-ASF"
23 Assim, quando pregamos que o Cristo foi crucificado, os judeus se ofendem, e os gentios dizem que é tolice.
24 αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κλητοῖς,|lemma="κλητός" strong="G2822" x-morph="A-DPM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἕλλησιν,|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-DPM" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" δύναμιν|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" σοφίαν·|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-ASF"
24 Mas, para os que foram chamados para a salvação, tanto judeus como gentios, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.
25 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" μωρὸν|lemma="μωρός" strong="G3474" x-morph="A-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" σοφώτερον|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-NSN-C" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ἐστίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἀσθενὲς|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἰσχυρότερον|lemma="ἰσχυρός" strong="G2478" x-morph="A-NSN-C" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀνθρώπων.|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM"
25 Pois a “loucura” de Deus é mais sábia que a sabedoria humana, e a “fraqueza” de Deus é mais forte que a força humana.
26 Βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-2P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κλῆσιν|lemma="κλῆσις" strong="G2821" x-morph="N-ASF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" σοφοὶ|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-NPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" σάρκα,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" δυνατοί,|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" εὐγενεῖς·|lemma="εὐγενής" strong="G2104" x-morph="A-NPM"
26 Lembrem-se, irmãos, de que poucos de vocês eram sábios aos olhos do mundo ou poderosos ou ricos quando foram chamados.
27 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μωρὰ|lemma="μωρός" strong="G3474" x-morph="A-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" ἐξελέξατο|lemma="ἐκλέγομαι" strong="G1586" x-morph="V-AMI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καταισχύνῃ|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-PAS-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" σοφούς,|lemma="σοφός" strong="G4680" x-morph="A-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἀσθενῆ|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" ἐξελέξατο|lemma="ἐκλέγομαι" strong="G1586" x-morph="V-AMI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καταισχύνῃ|lemma="καταισχύνω" strong="G2617" x-morph="V-PAS-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἰσχυρά,|lemma="ἰσχυρός" strong="G2478" x-morph="A-APN"
27 Pelo contrário, Deus escolheu as coisas que o mundo considera loucura para envergonhar os sábios, assim como escolheu as coisas fracas para envergonhar os poderosos.
28 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἀγενῆ|lemma="ἀγενής" strong="G0036" x-morph="A-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἐξουθενημένα|lemma="ἐξουθενέω" strong="G1848" x-morph="V-RPP-APN" ἐξελέξατο|lemma="ἐκλέγομαι" strong="G1586" x-morph="V-AMI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὄντα,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὄντα|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-APN" καταργήσῃ,|lemma="καταργέω" strong="G2673" x-morph="V-AAS-3S"
28 Deus escolheu coisas desprezadas pelo mundo, tidas como insignificantes, e as usou para reduzir a nada aquilo que o mundo considera importante.
29 ὅπως|lemma="ὅπως" strong="G3704" x-morph="ADV" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καυχήσηται|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-ADS-3S" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" σὰρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
29 Portanto, ninguém jamais se orgulhe na presença de Deus.
30 ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐστὲ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐγενήθη|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOI-3S" σοφία|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-NSF" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" δικαιοσύνη|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-NSF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἁγιασμὸς|lemma="ἁγιασμός" strong="G0038" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπολύτρωσις,|lemma="ἀπολύτρωσις" strong="G0629" x-morph="N-NSF"
30 Foi por iniciativa de Deus que vocês estão em Cristo Jesus, que se tornou a sabedoria de Deus em nosso favor, nos declarou justos diante de Deus, nos santificou e nos libertou do pecado.
31 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" γέγραπται,|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καυχώμενος|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" καυχάσθω.|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNM-3S"
31 Portanto, como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.