1 Coríntios 16
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH
1 Περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" λογίας|lemma="λογία" strong="G3048" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἁγίους,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-APM" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" διέταξα|lemma="διατάσσω" strong="G1299" x-morph="V-AAI-1S" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἐκκλησίαις|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DPF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Γαλατίας,|lemma="Γαλατία" strong="G1053" x-morph="N-GSF" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ποιήσατε.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAM-2P"
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" μίαν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" σαββάτου|lemma="σάββατον" strong="G4521" x-morph="N-GSN" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" παρ’|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" τιθέτω|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-PAM-3S" θησαυρίζων|lemma="θησαυρίζω" strong="G2343" x-morph="V-PAP-NSM" ὅ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASN" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" εὐοδῶται,|lemma="εὐοδόω" strong="G2137" x-morph="V-PPS-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" ἔλθω|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-1S" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" λογίαι|lemma="λογία" strong="G3048" x-morph="N-NPF" γίνωνται.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNS-3P"
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παραγένωμαι,|lemma="παραγίνομαι" strong="G3854" x-morph="V-2ADS-1S" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δοκιμάσητε,|lemma="δοκιμάζω" strong="G1381" x-morph="V-AAS-2P" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἐπιστολῶν|lemma="ἐπιστολή" strong="G1992" x-morph="N-GPF" τούτους|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APM" πέμψω|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-FAI-1S" ἀπενεγκεῖν|lemma="ἀποφέρω" strong="G0667" x-morph="V-2AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ·|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI"
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" ἄξιον|lemma="ἄξιος" strong="G0514" x-morph="A-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" κἀμὲ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1AS-K" πορεύεσθαι,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNN" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" πορεύσονται.|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-FDI-3P"
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 ἐλεύσομαι|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-FDI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" Μακεδονίαν|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-ASF" διέλθω·|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAS-1S" Μακεδονίαν|lemma="Μακεδονία" strong="G3109" x-morph="N-ASF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" διέρχομαι,|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-PNI-1S"
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τυχὸν|lemma="τυγχάνω" strong="G5177" x-morph="V-2AAP-ASN" παραμενῶ|lemma="παραμένω" strong="G3887" x-morph="V-FAI-1S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παραχειμάσω,|lemma="παραχειμάζω" strong="G3914" x-morph="V-FAI-1S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" προπέμψητε|lemma="προπέμπω" strong="G4311" x-morph="V-AAS-2P" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" πορεύωμαι.|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNS-1S"
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" θέλω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἄρτι|lemma="ἄρτι" strong="G0737" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παρόδῳ|lemma="πάροδος" strong="G3938" x-morph="N-DSF" ἰδεῖν,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" ἐλπίζω|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-PAI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" χρόνον|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" τινὰ|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" ἐπιμεῖναι|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-AAN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ἐπιτρέψῃ.|lemma="ἐπιτρέπω" strong="G2010" x-morph="V-AAS-3S"
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 ἐπιμενῶ|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-FAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἐφέσῳ|lemma="Ἔφεσος" strong="G2181" x-morph="N-DSF" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πεντηκοστῆς·|lemma="πεντηκοστή" strong="G4005" x-morph="N-GSF"
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 θύρα|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-NSF" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἀνέῳγεν|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-2RAI-3S" μεγάλη|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνεργής,|lemma="ἐνεργής" strong="G1756" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀντικείμενοι|lemma="ἀντίκειμαι" strong="G0480" x-morph="V-PNP-NPM" πολλοί.|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM"
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 Ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔλθῃ|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3S" Τιμόθεος,|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-NSM" βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAM-2P" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀφόβως|lemma="ἀφόβως" strong="G0870" x-morph="ADV" γένηται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἐργάζεται|lemma="ἐργάζομαι" strong="G2038" x-morph="V-PNI-3S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" κἀγώ·|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K"
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐξουθενήσῃ.|lemma="ἐξουθενέω" strong="G1848" x-morph="V-AAS-3S" προπέμψατε|lemma="προπέμπω" strong="G4311" x-morph="V-AAM-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" εἰρήνῃ,|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-DSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἔλθῃ|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3S" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐκδέχομαι|lemma="ἐκδέχομαι" strong="G1551" x-morph="V-PNI-1S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀδελφῶν.|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM"
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 Περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἀπολλὼ|lemma="Ἀπολλῶς" strong="G0625" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀδελφοῦ,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GSM" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APN" παρεκάλεσα|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-AAI-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἔλθῃ|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀδελφῶν·|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντως|lemma="πάντως" strong="G3843" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-NSN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" ἔλθῃ,|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAS-3S" ἐλεύσεται|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-FDI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" εὐκαιρήσῃ.|lemma="εὐκαιρέω" strong="G2119" x-morph="V-AAS-3S"
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Γρηγορεῖτε,|lemma="γρηγορεύω" strong="G1127" x-morph="V-PAM-2P" στήκετε|lemma="στήκω" strong="G4739" x-morph="V-PAM-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" ἀνδρίζεσθε,|lemma="ἀνδρίζομαι" strong="G0407" x-morph="V-PNM-2P" κραταιοῦσθε·|lemma="κραταιόω" strong="G2901" x-morph="V-PPM-2P"
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγάπῃ|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-DSF" γινέσθω.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNM-3S"
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 Παρακαλῶ|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀδελφοί·|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" οἴδατε|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκίαν|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-ASF" Στεφανᾶ,|lemma="Στεφανᾶς" strong="G4734" x-morph="N-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἀπαρχὴ|lemma="ἀπαρχή" strong="G0536" x-morph="N-NSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἀχαΐας|lemma="Ἀχαΐα" strong="G0882" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" διακονίαν|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-ASF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἁγίοις|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DPM" ἔταξαν|lemma="τάσσω" strong="G5021" x-morph="V-AAI-3P" ἑαυτούς·|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APM"
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ὑποτάσσησθε|lemma="ὑποτάσσω" strong="G5293" x-morph="V-PPS-2P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" τοιούτοις|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" συνεργοῦντι|lemma="συνεργέω" strong="G4903" x-morph="V-PAP-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κοπιῶντι.|lemma="κοπιάω" strong="G2872" x-morph="V-PAP-DSM"
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 χαίρω|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσίᾳ|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-DSF" Στεφανᾶ|lemma="Στεφανᾶς" strong="G4734" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Φορτουνάτου|lemma="Φορτουνᾶτος" strong="G5415" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἀχαϊκοῦ,|lemma="Ἀχαϊκός" strong="G0883" x-morph="N-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑμέτερον|lemma="ὑμέτερος" strong="G5212" x-morph="S-2PASN" ὑστέρημα|lemma="ὑστέρημα" strong="G5303" x-morph="N-ASN" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" ἀνεπλήρωσαν,|lemma="ἀναπληρόω" strong="G0378" x-morph="V-AAI-3P"
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 ἀνέπαυσαν|lemma="ἀναπαύω" strong="G0373" x-morph="V-AAI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐμὸν|lemma="ἐμός" strong="G1699" x-morph="S-1SASN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπιγινώσκετε|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-PAM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" τοιούτους.|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-APM"
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Ἀσπάζονται|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-PNI-3P" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἐκκλησίαι|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-NPF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἀσίας.|lemma="Ἀσία" strong="G0773" x-morph="N-GSF" ἀσπάζεται|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-PNI-3S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APN" Ἀκύλας|lemma="Ἀκύλας" strong="G0207" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Πρίσκα|lemma="Πρίσκα" strong="G4251" x-morph="N-NSF" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐκκλησίᾳ.|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF"
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 ἀσπάζονται|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-PNI-3P" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀδελφοὶ|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-NPM" πάντες.|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἀσπάσασθε|lemma="ἀσπάζομαι" strong="G0782" x-morph="V-ADM-2P" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φιλήματι|lemma="φίλημα" strong="G5370" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ.|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN"
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀσπασμὸς|lemma="ἀσπασμός" strong="G0783" x-morph="N-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐμῇ|lemma="ἐμός" strong="G1699" x-morph="S-1SDSF" χειρὶ|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-DSF" Παύλου.|lemma="Παῦλος" strong="G3972" x-morph="N-GSM"
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" φιλεῖ|lemma="φιλέω" strong="G5368" x-morph="V-PAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κύριον,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" ἤτω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" ἀνάθεμα.|lemma="ἀνάθεμα" strong="G0331" x-morph="N-NSN" μαρὰν|lemma="μαρὰν ἀθά" strong="G3134" x-morph="ARAM" ἀθά.|lemma="μαρὰν ἀθά" strong="G3134" x-morph="ARAM"
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" χάρις|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" μεθ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM"
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.