1 Coríntios 12

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" πνευματικῶν,|lemma="πνευματικός" strong="G4152" x-morph="A-GPN" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" θέλω|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀγνοεῖν.|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PAN"
1 Boun i kwa Anun Kakafiyin ana usar isan kwabibat i anao kwananowar. Taitu ayu men akokok kwa aur kasiy na’atube nama’amih.
2 οἴδατε|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-NPN" ἦτε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-2P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" εἴδωλα|lemma="εἴδωλον" strong="G1497" x-morph="N-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἄφωνα|lemma="ἄφωνος" strong="G0880" x-morph="A-APN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἤγεσθε|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-IPI-2P" ἀπαγόμενοι.|lemma="ἀπάγω" strong="G0520" x-morph="V-PPP-NPM"
2 Kwanaso’ob kwa baikirisiyana’e, Eteni kwama’am ana veya, wagabur hibonawiy a ef kwawasa’ir kwatit sawar inu’inuwih kwakwafirih.
3 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" γνωρίζω|lemma="γνωρίζω" strong="G1107" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" λαλῶν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" λέγει,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" ἀνάθεμα|lemma="ἀνάθεμα" strong="G0331" x-morph="N-NSN" Ἰησοῦς,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" εἰπεῖν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAN" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" Ἰησοῦς,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἁγίῳ.|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN"
3 Isan imih a tur ao’owen, orot yait God Anunin tatargabuw men karam boro Jesu nao raraf, naatu orot yait wanawananamaim Anun Kakafiyin men ema’am boro men karam naorereb, “Jesu i Regah.”
4 Διαιρέσεις|lemma="διαίρεσις" strong="G1243" x-morph="N-NPF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" χαρισμάτων|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-GPN" εἰσίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSN" πνεῦμα·|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN"
4 Usar i yumatan yumatan, baise Anunin i ta’imon efafaram.
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διαιρέσεις|lemma="διαίρεσις" strong="G1243" x-morph="N-NPF" διακονιῶν|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-GPF" εἰσιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" κύριος·|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM"
5 Bowabow i yumatan ta ta tabowabow, baise Regah i ta’imon isan tabowabow.
6 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διαιρέσεις|lemma="διαίρεσις" strong="G1243" x-morph="N-NPF" ἐνεργημάτων|lemma="ἐνέργημα" strong="G1755" x-morph="N-GPN" εἰσίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐνεργῶν|lemma="ἐνεργέω" strong="G1754" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσιν.|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM"
6 Bowabow hai fair i yumatah ta ta tabowabow, baise God ta’imon bowabow ana fair orot ta’ita’imon wanawanahimaim faram tebowabow.
7 ἑκάστῳ|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δίδοται|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PPI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" φανέρωσις|lemma="φανέρωσις" strong="G5321" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" συμφέρον.|lemma="συμφέρω" strong="G4851" x-morph="V-PAP-ASN"
7 Orot ta’ita’imon biyahimaim Anun Kakafiyin ana taragub ef tata’ane ebirerereb saise sabuw etei hina’itin ana baigegewasin hinab.
8 ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" δίδοται|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-PPI-3S" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" σοφίας,|lemma="σοφία" strong="G4678" x-morph="N-GSF" ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" γνώσεως|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-GSF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" πνεῦμα,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN"
8 Anunin orot ta isan boro ukwar rerekab ana usar nitin, naatu orot ta boro not so’ob ana usar nitin.
9 ἑτέρῳ|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DSM" πίστις|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSN" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" χαρίσματα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-NPN" ἰαμάτων|lemma="ἴαμα" strong="G2386" x-morph="N-GPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSN" πνεύματι,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN"
9 Anun ta’imonaban orot ta isan boro baitumatum ana usar nitin, naatu orot ta boro sabuw baiyawasih isan ana usar nitin.
10 ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐνεργήματα|lemma="ἐνέργημα" strong="G1755" x-morph="N-NPN" δυνάμεων,|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-GPF" ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητεία,|lemma="προφητεία" strong="G4394" x-morph="N-NSF" ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διάκρισις|lemma="διάκρισις" strong="G1253" x-morph="N-NSF" πνευμάτων,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GPN" ἑτέρῳ|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DSM" γένη|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-NPN" γλωσσῶν,|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-GPF" ἄλλῳ|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-DSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἑρμηνεία|lemma="ἑρμηνεία" strong="G2058" x-morph="N-NSF" γλωσσῶν·|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-GPF"
10 Orot ta ina’inan fokarih sinaf isan ana fair boro nitin, orot ta boro dinabatur orereb isan ana usar nitin, naatu orot ta boro turobe baifuwen hairi orereb yamutufurin isan ana usar nitin. Orot ta menan botabirin tur ta o isan ana usar boro nitin, orot ta tur koubuna isan usar boro nitin.
11 πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" ἐνεργεῖ|lemma="ἐνεργέω" strong="G1754" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSN" πνεῦμα,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" διαιροῦν|lemma="διαιρέω" strong="G1244" x-morph="V-PAP-NSN" ἰδίᾳ|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DSF" ἑκάστῳ|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-DSM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" βούλεται.|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNI-3S"
11 Baise iti bowabow etei i God Anunin ta’imon akisinamo sawar etei esisinaf, naatu i ana kokomaim usar orot babin ta ta rubinih ebitih.
12 Καθάπερ|lemma="καθάπερ" strong="G2509" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN" ἕν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μέλη|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-APN" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APN" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" μέλη|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPN" ὄντα|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NPN" ἕν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" σῶμα,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστός·|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM"
12 Biyat ana itinin i men ta’imonamaim wowab yenamih, baise yow kusisib an moumurih na’in, naatu kukusisib i moumurih, baise biyat i ta’imon maiyow. Keriso ana’itinaban nati na’atube.
13 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑνὶ|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-DSN" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-ASN" ἐβαπτίσθημεν,|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-API-1P" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" Ἰουδαῖοι|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" Ἕλληνες,|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-NPM" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" δοῦλοι|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NPM" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" ἐλεύθεροι,|lemma="ἐλεύθερος" strong="G1658" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-ASN" ἐποτίσθημεν.|lemma="ποτίζω" strong="G4222" x-morph="V-API-1P"
13 Ana itinin i ta’imon. O Jew orot, o Greek orot, akir orot, roufamen orot, it etei i Anunin ta’imonamaim bapataito tabai biyat ta’imon matar, naatu God Anunin ta’imon ayubit ana harew dogorotamaim isuwaire.
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" μέλος|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NSN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" πολλά.|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPN"
14 Biyat i men ta’imon wowab yen biyat tutufin mataramih, baise famen moumurin na’in na ikokofan biyat matar.
15 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" εἴπῃ|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πούς,|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰμὶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" χείρ,|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-NSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰμὶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος·|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN"
15 Naatu at iti na’atube nao, “Ayu i men o uma, imih ayu men o biya turin.” Nati na’atube nao men karam boro akisin nabin nabat.
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" εἴπῃ|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" οὖς,|lemma="οὖς" strong="G3775" x-morph="N-NSN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰμὶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ὀφθαλμός,|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-NSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰμὶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος·|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN"
16 Naatu tainit nao, “Ayu i men o mata, imih men o biya turin.” Nati na’at nao i men karam boro akisin nabin nabat.
17 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ὅλον|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN" ὀφθαλμός,|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-NSM" ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀκοή;|lemma="ἀκοή" strong="G0189" x-morph="N-NSF" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ὅλον|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-NSN" ἀκοή,|lemma="ἀκοή" strong="G0189" x-morph="N-NSF" ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ὄσφρησις;|lemma="ὄσφρησις" strong="G3750" x-morph="N-NSF"
17 Naatu biyat tutufin etei i matatawat tama’am na’at, tur boro mi’itube tatanowar? Naatu biyat tutufin etei tainitawat tama’am na’at, sawar yamurih boro mi’itube tatayon?
18 νυνὶ|lemma="νυνί" strong="G3570" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἔθετο|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-2AMI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μέλη,|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-APN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" ἕκαστον|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-ASN" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" σώματι|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-DSN" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἠθέλησεν.|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-AAI-3S"
18 Baise boun tama’am kwana’itin, God biyat etei yakitifuw gewas, ta’ita’imon hai efanamaim ya, ikokofan wowab yen biyat matar.
19 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" μέλος,|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NSN" ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σῶμα;|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN"
19 Biyat wowowab ana itinin ta’imon tama’am na’at, biyat ana itinin boro ai’ab.
20 νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πολλὰ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPN" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" μέλη,|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σῶμα.|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN"
20 Imih biyat i yow kukusisib ana itinin moumurih na’in, baise an i ta’imon.
21 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" δύναται|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ὀφθαλμὸς|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-NSM" εἰπεῖν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χειρί,|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-DSF" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔχω,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" κεφαλὴ|lemma="κεφαλή" strong="G2776" x-morph="N-NSF" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ποσίν,|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-DPM" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔχω·|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S"
21 Isan imih matat men karam umat isan nao, “Ayu o a baibais men akokok,” na’atube ukwarit men karam at isan nao, “Ayu o a baibais men akokok.”
22 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" δοκοῦντα|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAP-NPN" μέλη|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" ἀσθενέστερα|lemma="ἀσθενής" strong="G0772" x-morph="A-NPN-C" ὑπάρχειν|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAN" ἀναγκαῖά|lemma="ἀναγκαῖος" strong="G0316" x-morph="A-NPN" ἐστιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
22 En baise, biyat turin ririmin tarouw tao’o men karam boro tanakusair, nati i biyat ana fair turin.
23 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APN" δοκοῦμεν|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-1P" ἀτιμότερα|lemma="ἄτιμος" strong="G0820" x-morph="A-APN-C" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" σώματος,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-GSN" τούτοις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPN" τιμὴν|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" περισσοτέραν|lemma="περισσός" strong="G4053" x-morph="A-ASF-C" περιτίθεμεν,|lemma="περιτίθημι" strong="G4060" x-morph="V-PAI-1P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" ἀσχήμονα|lemma="ἀσχήμων" strong="G0809" x-morph="A-NPN" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" εὐσχημοσύνην|lemma="εὐσχημοσύνη" strong="G2157" x-morph="N-ASF" περισσοτέραν|lemma="περισσός" strong="G4053" x-morph="A-ASF-C" ἔχει,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S"
23 Naatu biyat turin isan tanotanot i men hai yabin auman, biyat nati i tabi’abur gewas, naatu biyat turin wabih su’ubin isan awat ihihiririy, ana kaifin i wa’iwa’irin.
24 τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εὐσχήμονα|lemma="εὐσχήμων" strong="G2158" x-morph="A-NPN" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" ἔχει.|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" συνεκέρασεν|lemma="συγκεράννυμι" strong="G4786" x-morph="V-AAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" σῶμα,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-ASN" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὑστερουμένῳ|lemma="ὑστερέω" strong="G5302" x-morph="V-PPP-DSN" περισσοτέραν|lemma="περισσός" strong="G4053" x-morph="A-ASF-C" δοὺς|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAP-NSM" τιμήν,|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF"
24 Biyat turin men bai’usin gewas isan tanotanotamih, baise biyat tutufin etei God ita’imon wowab ikawarafut, saise biyat turin ta’itin yabin en tao’o i auman tanabora’ah.
25 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" σχίσματα|lemma="σχίσμα" strong="G4978" x-morph="N-NPN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" σώματι,|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-DSN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἀλλήλων|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-GPN" μεριμνῶσιν|lemma="μεριμνάω" strong="G3309" x-morph="V-PAS-3P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" μέλη.|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN"
25 Saise biyat men nagam nakuseb, baise famefamen etei taiyuwih hinibit aba’abar yabowamaim hinibaibaisbonen hinama.
26 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" πάσχει|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-PAI-3S" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSN" μέλος,|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NSN" συνπάσχει|lemma="συμπάσχω" strong="G4841" x-morph="V-PAI-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" μέλη·|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN" εἴτε|lemma="εἴτε" strong="G1535" x-morph="CONJ" δοξάζεται|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-PPI-3S" μέλος,|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NSN" συνχαίρει|lemma="συγχαίρω" strong="G4796" x-morph="V-PAI-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" μέλη.|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN"
26 Biyat turin ebi’akir biyat tutufin etei ni’akir, biyat turin ebiyasisir biyat tutufin etei ana yasisir hinafaram.
27 ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" σῶμα|lemma="σῶμα" strong="G4983" x-morph="N-NSN" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μέλη|lemma="μέλος" strong="G3196" x-morph="N-NPN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" μέρους.|lemma="μέρος" strong="G3313" x-morph="N-GSN"
27 Naatu boun kwa etei i Keriso biyan, naatu kwa ta’ita’imon i biyan turin kwamatar.
28 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἔθετο|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-2AMI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐκκλησίᾳ|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-DSF" πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" ἀποστόλους,|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-APM" δεύτερον|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="ADV" προφήτας,|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-APM" τρίτον|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="ADV" διδασκάλους,|lemma="διδάσκαλος" strong="G1320" x-morph="N-APM" ἔπειτα|lemma="ἔπειτα" strong="G1899" x-morph="ADV" δυνάμεις,|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-APF" ἔπειτα|lemma="ἔπειτα" strong="G1899" x-morph="ADV" χαρίσματα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-APN" ἰαμάτων,|lemma="ἴαμα" strong="G2386" x-morph="N-GPN" ἀντιλήμψεις,|lemma="ἀντίληψις" strong="G0484" x-morph="N-APF" κυβερνήσεις,|lemma="κυβέρνησις" strong="G2941" x-morph="N-APF" γένη|lemma="γένος" strong="G1085" x-morph="N-APN" γλωσσῶν.|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-GPF"
28 God ana Ekaleisia wanawanan sabuw hai efan ya, wantoro’ot, tur abarayah, bairou’abin dinab oro’orot, baitounin bai’obaiyenayah, imaibo ina’inan sinafuyah, sawusawuwih baiyawasihiyah, sabuw afa baibaisihiyah, bowabow hai yamutufurenayah, naatu menah botabirin tur ta ta oyah, etei hai usar faramih hai efan ya.
29 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἀπόστολοι;|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-NPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" προφῆται;|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" διδάσκαλοι;|lemma="διδάσκαλος" strong="G1320" x-morph="N-NPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" δυνάμεις;|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NPF"
29 Orot etei boro men hinan tur abarayah hinamatar, o dinab orot hinamatar, o bai’obaiyenayah hinamatar, o fair hinab ina’inan sinafuyah hinamatar,
30 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" χαρίσματα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-APN" ἔχουσιν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3P" ἰαμάτων;|lemma="ἴαμα" strong="G2386" x-morph="N-GPN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" γλώσσαις|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" λαλοῦσιν;|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" διερμηνεύουσιν;|lemma="διερμηνεύω" strong="G1329" x-morph="V-PAI-3P"
30 o sawow yumatah ta ta baiyawasihiyah, o menah botabirin tur ta ta oyah, o tur botabirin koubuna’ayah. En baise etei ata usar ta ta tabai.
31 ζηλοῦτε|lemma="ζηλόω" strong="G2206" x-morph="V-PAM-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" χαρίσματα|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μείζονα.|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-APN-C" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ὑπερβολὴν|lemma="ὑπερβολή" strong="G5236" x-morph="N-ASF" ὁδὸν|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" δείκνυμι.|lemma="δεικνύω" strong="G1166" x-morph="V-PAI-1S"
31 Imih dogor wanawanan o a kok gagamin a usar menatan inab inabowabow i akisin kunuwih kubai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.