2 Timóteo 1
Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs AAI
1 𐍀𐌰𐍅𐌻𐌿𐍃, 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌱𐌹 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌼 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐍃𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿
1 Ayu Paul Jesu Keriso ana tur abarayan, God ana kokomaim iyunu atit Keriso Jesu wanawananamaim yawas wanatowan eo’omatanit i ao’orereb.
2 𐍄𐌴𐌹𐌼𐌰𐌿𐌸𐌰𐌹𐌰𐌿, 𐌻𐌹𐌿𐌱𐌹𐌽 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰, 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉, 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
2 Iti fef o Timothy isa akikirum, ayu natu au yabow, isa ayoyoyoban manaw kabeber, baiwanbabanen, tufuw, God Tamat naatu Jesu Keriso ata Regahane isa nama.
3 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐍉 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐌹𐌽𐍉 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐍆𐌰𐌳𐍂𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼 𐌹𐌽 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌾𐌰𐌹 𐌲𐌰𐌷𐌿𐌲𐌳𐌰𐌹, 𐍈𐌰𐌹𐍅𐌰 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐍉 𐌷𐌰𐌱𐌰 𐌱𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐌲𐌰𐌼𐌹𐌽𐌸𐌹 𐌹𐌽 𐌱𐌹𐌳𐍉𐌼 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼 𐌽𐌰𐌷𐍄 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌰𐌲𐌰,
3 Ayu God isan abowabow au not wanawanan men ana kwarisin ta auman, baise turobe’emaim ana merar ayiy, uwai’inah hisisinaf na’atube. Au yoyobanamaim fai mar o anuhi God ana merar ayiy.
4 𐌲𐌰𐌹𐍂𐌽𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌿𐌺 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽, 𐌲𐌰𐌼𐌿𐌽𐌰𐌽𐌳𐍃 𐍄𐌰𐌲𐍂𐌴 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐌴, 𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌷𐌴𐌳𐌰𐌹𐍃 𐌿𐍃𐍆𐌿𐌻𐌻𐌽𐌰𐌿,
4 O matur re’er i anotanot, fai mar etei au kok gagamin i mi’itube ata’iti maiye, saise atiyasisir.
5 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌿𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌹𐌶𐍉𐍃 𐍃𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐌸𐌿𐍃 𐌿𐌽𐌻𐌹𐌿𐍄𐍉𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐍃 𐍃𐌴𐌹 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌹𐌳𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐍅𐍉𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌻𐌰𐌿(𐌹𐌳𐌾)𐌰(𐌹) 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌽𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹, 𐌲𐌰𐌸~𐌸𐌰𐌽~𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌸𐌿𐍃. . . . . 𐌲𐌰𐌸~𐌸𐌰𐌽~𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽 𐌸𐌿𐍃.
5 O a baitumatum turobe isan i mar etei nuhu ekukusib, nati baitumatum i wantoro’ot o uwat Lois, naatu o hinat Eunice hairi hibitumatum, boun i ayu aso’ob anababatun o auman nati baitumatum ta’imon kubitumatum.
6 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉𐌶𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌿𐌳𐌾𐌰 𐌸𐌿𐌺 𐌰𐌽𐌰𐌵𐌹𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌰𐌽𐍃𐍄 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐍃𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐌸𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌹𐍅𐌴 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉. 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉𐌶𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌼𐌰𐌿𐌳𐌾𐌰 𐌸𐌿𐌺 𐌰𐌽𐌰𐌵𐌹𐌿𐌾𐌰𐌽 𐌰𐌽𐍃𐍄 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐍃𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌹𐌽 𐌸𐌿𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌲𐌴𐌹𐌽 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌹𐍅𐌴 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉.
6 Anayabin iti isan o nuhi akukusib, ayu umau tafa ayayara’ah ana veya God ana usar bit inababin maiye na’in nato’ab.
7 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐍆 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐌲𐌿𐌸 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌰𐌺 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌰𐌸𐍅𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽𐌰𐌷𐌴𐌹𐌽𐍃. 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌽𐌹 𐌲𐌰𐍆 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐌲𐌿𐌸 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌰𐌺 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌹𐌽𐌰𐌷𐌴𐌹𐌽𐍃.
7 Anayabin God Anunin bitit i men baibiruwit isan ititamih, baise Anun Kakafiyin bitit i fair, yabow naatu yawas rumutumutufurin bow isan itit.
8 𐌽𐌹 𐌽𐌿𐌽𐌿 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐍅𐌴𐌹𐍄𐍅𐍉𐌳𐌹𐌸𐍉𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐌽𐌹𐌷 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌼𐌹𐌸𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐌱𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃, 𐌽𐌹 𐌽𐌿𐌽𐌿 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐍅𐌴𐌹𐍄𐍅𐍉𐌳𐌹𐌸𐍉𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐌽𐌹𐌷 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌹𐍃, 𐌰𐌺 𐌼𐌹𐌸𐌰𐍂𐌱𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐌱𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃,
8 Isan imih Regah ana tur orereb isan men biya na’ohow, na’atube ayu dibur ama’am isan men biya na’ohow, baise Tur Gewasin isan ayu biyau ebababan na’atube, obo aunowa biya nababan God fair ebit na’atube.
9 𐌸𐌹𐍃 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐌰𐌹 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌹, 𐌽𐌹 𐌱𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌼, 𐌰𐌺 𐌱𐌹 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐍃𐍄𐌰𐌹 𐍃𐌴𐌹 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰, 𐌸𐌹𐍃 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌿𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌻𐌰𐌸𐍉𐌽𐌰𐌹 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌹, 𐌽𐌹 𐌱𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐍅𐌰𐌼 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌼, 𐌰𐌺 𐌱𐌹 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐍃𐍄𐌰𐌹 𐍃𐌴𐌹 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽𐌰 𐌹𐍃𐍄 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌼𐌴𐌻𐌰 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰,
9 I iyawasit naatu afa’af kakafiyinamaim eafit tana yasairit ana sabuw nowanamih tamatar, ea’afit i men it ata bowabow gewasin tabowabow imaim itin eafitamih, baise i taiyuwin ana kokomaim naatu ana manaw ana kabeberamaim Jesu Keriso i’obaiyit ta’itin. Iti i marasika tafaram aneika yakitifuw.
10 𐌹𐌸 𐌲𐌰𐍃𐍅𐌹𐌺𐌿𐌽𐌸𐌹𐌳𐌰 𐌽𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿, 𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽, 𐌹𐌸 𐌲𐌰𐍃𐍅𐌹𐌺𐌿𐌽𐌸𐌹𐌳𐌰 𐌽𐌿 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰(𐌿𐍃), 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌹𐍂𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰𐌿, 𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍂𐌹𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴<𐌻>𐌾𐍉𐌽,
10 Naatu boun ata baiyawasenayan Jesu Keriso nan ana veya sawar etei isat hirerereb, morob ana fair e’asabun naatu Tur Gewasinamaim yawas wanatowan i’obaiyit na irerereb.
11 𐌹𐌽 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄𐌹𐌸𐍃 𐌹𐌼 𐌹𐌺 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉, 𐌹𐌽 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄𐌹𐌸𐍃 𐌹𐌼 𐌹𐌺 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉,
11 Ayu i kob abarin naatu Tur Gewasin sabuw bai’obaiyih isan God rubinu,
12 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉𐌶𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌹𐌽𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍅𐌹𐌽𐌽𐌰; 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌽𐌹𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰 𐌼𐌹𐌺, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍅𐌰𐌹𐍄 𐍈𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌹𐌻𐌷 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌳𐌰𐌲. 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐍉𐌶𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌹𐍂𐌹𐌽𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍅𐌹𐌽𐌽𐌰; 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌽𐌹𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰 𐌼𐌹𐌺, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍅𐌰𐌹𐍄 𐍈𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌹𐌻𐌷 𐌼𐌴𐌹𐌽 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌳𐌰𐌲.
12 anayabin iti isan ayu biyababan gagamin abaib. Baise biyababan abaib isan men biyou eo’ohowamih, anayabin ayu yait abitumitum i aso’ob, i boro ana fair natafafaru Tur Gewasin bitu anabotan nan yomanin ana Veya natit.
13 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌷𐌰𐌹𐌻𐌰𐌹𐌶𐌴 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴, 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌰𐍄 𐌼𐌹𐍃 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌹𐌳𐌴𐍃 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌰𐌸𐍅𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌷𐌰𐌹𐌻𐌰𐌹𐌶𐌴 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴, 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌰𐍄 𐌼𐌹𐍃 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌹𐌳𐌴𐍃 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿,
13 Tur anababatun abi’obaiyi inabukikin, mar etei nati bi’obaiyen ini’ufunun, naatu baitumatum, yabow Keriso Jesu bitit i wanawanamaim nama.
14 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐍉𐌳𐍉 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌹𐌻𐌷 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌱𐌰𐌿𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃. 𐌸𐌰𐍄(𐌰) 𐌲𐍉𐌳𐍉 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌹𐌻𐌷 𐍆𐌰𐍃𐍄𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽𐌰 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌱𐌰𐌿𐌹𐌸 𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃.
14 God Anun Kakafiyin it wanawanatamaim ema’am i ana fairamaim sawar gewasih hitutumi hibit ina tafafar gewas.
15 𐍅𐌰𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌰𐍆𐍅𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍃𐌹𐌺 𐌰𐍆 𐌼𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌹𐌽 𐌰𐍃𐌹𐌰𐌹, 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐍆𐍅𐌲𐌰𐌹𐌻𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌼𐌰𐌿𐌲𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃. 𐍅𐌰𐌹𐍃𐍄 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌰𐍆𐍅𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍃𐌹𐌺 𐌰𐍆 𐌼𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍃𐌹𐌽𐌳 𐌹𐌽 𐌰𐍃𐌹𐌰𐌹, 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐍆𐍅𐌲𐌰𐌹𐌻𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐍂𐌼𐍉𐌲𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃.
15 Inaso’ob sabuw Asia wanawanan hima’am etei ayu hihamiyu, na’atube Figelus naatu Hermogenes hairi auman ayu hihamiyu.
16 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹𐍃𐌴𐌹𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐌿𐍃 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌿𐍆𐍄𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌰𐌽𐌰𐌸𐍂𐌰𐍆𐍃𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌰𐌿𐌳𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐍉 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉 𐌽𐌹 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰𐌹𐌳𐌰 𐍃𐌹𐌺; 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹𐍃𐌴𐌹𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰𐌿𐍃 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌿𐍆𐍄𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌰𐌽𐌰𐌸𐍂𐌰𐍆𐍃𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌰𐌿𐌳𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐍉 𐌼𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉 𐌽𐌹 𐍃𐌺𐌰𐌼𐌰𐌹𐌳𐌰 𐍃𐌹𐌺;
16 Ayoyoyoban Regah mi’itube Onesiporus ana nibur bairi nakabibirih, anayabin mar etei ena ayu koufair ebitu, naatu dibur ama’am isan men kafai biyan eo’ohow.
17 𐌰𐌺 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐍂𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌿𐍃𐌳𐌰𐌿𐌳𐍉 𐍃𐍉𐌺𐌹𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄. 𐌰𐌺 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐍂𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌿𐍃𐌳𐌰𐌿𐌳𐍉 𐍃𐍉𐌺𐌹𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌲𐌰𐍄.
17 Baise na Rome titit ana veya ana kok i mi’itube ayu ta’itu, imih nuwuhu nan ayu titauru itu.
18 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌰𐌽 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌰𐍄 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰; 𐌾𐌰𐌷 𐍈𐌰𐌽 𐍆𐌹𐌻𐌿 [𐌼𐌰𐌹𐍃] 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍆𐌰𐌹𐍃𐍉𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌼𐌹𐍃, 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 𐌸𐌿 𐌺𐌰𐌽𐍄. 𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌰𐌽 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌴𐌹𐌽 𐌰𐍄 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰; 𐌾𐌰𐌷 𐍈𐌰𐌽 𐍆𐌹𐌻𐌿 [𐌼𐌰𐌹𐍃] 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍆𐌰𐌹𐍃𐍉𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌹𐌳𐌰 𐌼𐌹𐍃, 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 𐌸𐌿 𐌺𐌰𐌽𐍄.
18 Ayu ayoyoyoban mi’itube Regah baibatebat ana Veya iti orot takabibir, anayabin Ephesus imaim ayu isau bowabow gagamin maiyow bow bibaisu o iso’ob, o men kukakasiyomih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.