1 Timóteo 1
Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs ARA
1 𐍀𐌰𐍅𐌻𐌿𐍃 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐌱𐌹 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌿𐍃𐌽𐌹𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃, 𐍅𐌴𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃, 𐍀𐌰𐍅𐌻𐌿𐍃 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃 𐌱𐌹 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌿𐍃𐌽𐌹𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐌹𐍃, 𐍅𐌴𐌽𐌰𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃,
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pelo mandato de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança,
2 𐍄𐌴𐌹𐌼𐌰𐌿𐌸𐌰𐌹𐌰𐌿, 𐍅𐌰𐌻𐌹𐍃𐌹𐌽 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹: 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉, 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰. 𐍄𐌴𐌹𐌼𐌰𐌿𐌸𐌰𐌹𐌰𐌿, 𐍅𐌰𐌻𐌹𐍃𐌹𐌽 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹: 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐍉, 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐌰𐍄𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
2 a Timóteo, verdadeiro filho na fé, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌱𐌰𐌸 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌰𐌻𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍆𐌰𐌹𐍃𐍉𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌼𐌰𐌺𐌴𐌳𐍉𐌽𐌰𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌱𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐍃 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹𐌼 𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉 𐌽𐌹 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌱𐌰𐌸 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌰𐌻𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍆𐌰𐌹𐍃𐍉𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌸𐌰𐌽<𐌳>𐍃 𐌼𐌰𐌺𐌹𐌳𐍉𐌽𐌰𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌱𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐍃 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹𐌼 𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌻𐌴𐌹(𐌺𐍉) 𐌽𐌹 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰,
3 Quando eu estava de viagem, rumo da Macedônia, te roguei permanecesses ainda em Éfeso para admoestares a certas pessoas, a fim de que não ensinem outra doutrina,
4 𐌽𐌹𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍄𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌹𐌽𐌰 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌻𐌰𐌿𐍃𐌰𐌹𐌶𐌴, 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐍃𐍉𐌺𐌽𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌳 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌿 𐍄𐌹𐌼𐍂𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳<𐌴>𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹. 𐌽𐌹𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌰𐍄𐍃𐌰(𐌹𐍈)𐌰𐌹𐌽𐌰 𐍃𐍀𐌹𐌻𐌻𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴 𐌰𐌽𐌳𐌹𐌻𐌰𐌿𐍃𐌰𐌹𐌶𐌴, 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐍃𐍉𐌺𐌽𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌳 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌿 𐍄𐌹𐌼𐍂𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐌽 𐌹𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.
4 nem se ocupem com fábulas e genealogias sem fim, que, antes, promovem discussões do que o serviço de Deus, na fé.
5 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌿𐍃𐌽𐌰𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰 𐌿𐍃 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌾𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽 𐌲𐍉𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌿𐌽𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂𐍅𐌴𐌹𐍃𐌰𐌹, 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 <𐌰𐌽>𐌳𐌴𐌹𐍃 𐌹𐍃𐍄 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌿𐍃𐌽𐌰𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰 𐌿𐍃 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌾𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽 𐌲𐍉𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌿𐌽𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂𐍅𐌴𐌹𐍃𐌰𐌹,
5 Ora, o intuito da presente admoestação visa ao amor que procede de coração puro, e de consciência boa, e de fé sem hipocrisia.
6 𐌰𐍆 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌰𐍆𐌰𐌹𐍂𐌶𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌻𐌰𐌿𐍃𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴𐌹𐌽, 𐌰𐍆 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌰𐍆𐌰𐌹𐍂𐌶𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌻𐌰𐌿𐍃𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌴𐌹𐌽,
6 Desviando-se algumas pessoas destas coisas, perderam-se em loquacidade frívola,
7 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌾𐍉𐍃, 𐌽𐌹𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌽𐌹𐌷 𐍈𐌰 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌽𐌹𐌷 𐌱𐌹 𐍈𐌰 𐍃𐍄𐌹𐌿𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳. 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌾𐍉𐍃, 𐌽𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌽𐌹 𐍈𐌰 𐍂𐍉𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳 𐌽𐌹𐌷 𐌱𐌹 𐍈𐌰 𐍃𐍄𐌹𐌿𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳.
7 pretendendo passar por mestres da lei, não compreendendo, todavia, nem o que dizem, nem os assuntos sobre os quais fazem ousadas asseverações.
8 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌹𐍄𐌿𐌼 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐍉𐌸 𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐍃 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌰 𐌱𐍂𐌿𐌺𐌴𐌹𐌸, 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌹𐍄𐌿𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐍉𐌳 𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸, 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌹𐍃 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌴𐌹𐌲𐍉 𐌱𐍂𐌿𐌺𐌴𐌹𐌸,
8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela se utiliza de modo legítimo,
9 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸 𐍃𐌰𐍄𐌹𐌸, 𐌰𐌺 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌰𐌻𐌰𐌿𐍃𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍄𐌰𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍃𐌹𐌱𐌾𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐌰𐌹𐍂𐌺𐌽𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼, 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌻𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 . . . . 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽<𐌳>𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸 𐌽𐌹𐍃𐍄 𐍃𐌰𐍄𐌹𐌸, 𐌰𐌺 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌳𐌰𐌻𐌰𐌿𐍃𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍄𐌰𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐍃(𐌹)𐌱𐌾𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐌰𐌹𐍂𐌺𐌽𐌰𐌹𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼, 𐌰𐍄𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌻𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹𐌽𐍃 𐌱𐌻𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼, 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼,
9 tendo em vista que não se promulga lei para quem é justo, mas para transgressores e rebeldes, irreverentes e pecadores, ímpios e profanos, parricidas e matricidas, homicidas,
10 𐌷𐍉𐍂𐌰𐌼, 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌸𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼, 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌽𐌾𐌰𐌼, 𐌿𐍆𐌰𐍂𐍃𐍅𐌰𐍂𐌰𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰 𐌰𐌻𐌾𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌷𐌰𐌹𐌻𐍉𐌽 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌹𐌸,
10 impuros, sodomitas, raptores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo quanto se opõe à sã doutrina,
11 𐍃𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌱𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌹 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌰𐌿𐍃 𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌿𐌳𐌰𐌲𐌹𐌽𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌹𐌸 𐌹𐍃𐍄 𐌼𐌹𐍃.
11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, do qual fui encarregado.
12 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍅𐌹𐌻𐌹𐌿𐌳𐍉 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌹𐌽𐍃𐍅𐌹𐌽𐌸𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌼𐌹𐌺 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽𐌰 𐌼𐌹𐌺 𐍂𐌰𐌷𐌽𐌹𐌳𐌰, 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌾𐌰,
12 Sou grato para com aquele que me fortaleceu, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou fiel, designando-me para o ministério,
13 𐌹𐌺𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰 𐍅𐌰𐍃 𐍅𐌰𐌾𐌰𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐍂𐌰𐌺𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍆𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽𐌳𐍃, 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐌸𐍃 𐍅𐌰𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌿𐌽𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌿𐌽𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.
13 a mim, que, noutro tempo, era blasfemo, e perseguidor, e insolente. Mas obtive misericórdia, pois o fiz na ignorância, na incredulidade.
14 𐌹𐌸 𐌿𐍆𐌰𐍂𐌰𐍃𐍃𐌹𐌸 <𐍅𐌰𐍂𐌸> 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌼𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌹𐌰𐌸𐍅𐌰𐌹 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿.
14 Transbordou, porém, a graça de nosso Senhor com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
15 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌿𐌼𐍄𐌰𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌵𐌰𐌼 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍈𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌽𐌰𐍃𐌾𐌰𐌽, 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄𐍃 𐌹𐌼 𐌹𐌺.
15 Fiel é a palavra e digna de toda aceitação: que Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o principal.
16 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌳𐌿𐌸𐌸𐌴 𐌲𐌰𐌰𐍂𐌼𐌰𐌹𐌸𐍃 𐍅𐌰𐍂𐌸, 𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌿𐌼𐌹𐍃𐍄𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐍄𐌰𐌿𐌲𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌿𐍃𐌱𐌴𐌹𐍃𐌽𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 𐍆𐍂𐌹𐍃𐌰𐌷𐍄𐌰𐌹 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌶𐌴 𐌰𐌽𐌰𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌿 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉𐌽.
16 Mas, por esta mesma razão, me foi concedida misericórdia, para que, em mim, o principal, evidenciasse Jesus Cristo a sua completa longanimidade, e servisse eu de modelo a quantos hão de crer nele para a vida eterna.
17 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍅𐌴, 𐌿(𐌽𐍂𐌹𐌿𐍂)𐌾𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐍆𐍂(𐍉)𐌳𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌿𐌳𐌰 𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴. 𐌰𐌼𐌴𐌽.
17 Assim, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
18 . . . . 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂𐍃𐌽𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌿𐌺 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌾𐌰𐌼, 𐌴𐌹 𐌳𐍂𐌹𐌿𐌲𐌰𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐍉𐌳𐍉 𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐌹𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸, 𐌸𐍉 𐌰𐌽𐌰𐌱𐌿𐍃𐌽 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌹𐌻𐌷𐌰 𐌸𐌿𐍃, 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌹𐌻𐍉 𐍄𐌴𐌹𐌼𐌰𐌿𐌸𐌰𐌹𐌿, 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂𐍃𐌽𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌿𐌺 𐍀𐍂𐌰𐌿𐍆𐌴𐍄𐌾𐌰𐌼, 𐌴𐌹 𐌳𐍂𐌹𐌿𐌲𐌰𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌲𐍉𐌳𐍉 𐌳𐍂𐌰𐌿𐌷𐍄𐌹𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸,
18 Este é o dever de que te encarrego, ó filho Timóteo, segundo as profecias de que antecipadamente foste objeto: combate, firmado nelas, o bom combate,
19 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐍉𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽, 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌰𐍆𐍃𐌺𐌹𐌿𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌽, 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐍉𐌳𐌰 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌹𐌽, 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹𐌴𐌹 𐍃𐌿𐌼𐌰𐌹 𐌰𐍆𐍃𐌺𐌹𐌿𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌱𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌳𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌽,
19 mantendo fé e boa consciência, porquanto alguns, tendo rejeitado a boa consciência, vieram a naufragar na fé.
20 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌷𐍅𐌼𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌰𐌹𐌺𐍃𐌰𐌽𐌳𐍂𐌿𐍃, 𐌸𐌰𐌽𐌶𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌰𐌻𐌷 𐍃𐌰𐍄𐌰𐌽𐌹𐌽, 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌻𐌶𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿 [(𐌾)𐌰𐌷] 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌾𐌰𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽. 𐌸𐌹𐌶𐌴𐌴𐌹 𐌹𐍃𐍄 𐌷𐍅𐌼𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹𐌿𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌰𐌹𐌺𐍃𐌰𐌽𐌳𐍂𐌿𐍃, 𐌸𐌰𐌽𐌶𐌴𐌹 𐌰𐌽𐌰𐍆𐌰𐌻𐌷 𐍃𐌰𐍄𐌰𐌽𐌹𐌽, 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍄𐌰𐌻𐌶𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿 𐌽𐌹 𐍅𐌰𐌾𐌰𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽.
20 E dentre esses se contam Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para serem castigados, a fim de não mais blasfemarem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.