1 Coríntios 4

Gothic (Nehemiah NT Portions) (GOTHIC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Assim, pois, importa que todos nos considerem como ministros de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
2 . . . . 𐌴𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃 𐌱𐌹𐌲𐌹𐍄𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿.
2 Ora, além disso, o que se requer destes encarregados é que cada um deles seja encontrado fiel.
3 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐌹𐌽 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐍃𐍄𐌹𐌽 𐌹𐍃𐍄, 𐌴𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌿𐍃𐍃𐍉𐌺𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌹𐍃𐌺𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌲𐌰; 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌽𐌹𐌷 𐌼𐌹𐌺 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌰𐌽 𐌿𐍃𐍃𐍉𐌺𐌾𐌰.
3 Mas a mim pouco importa ser julgado por vocês ou por um tribunal humano; nem eu julgo a mim mesmo.
4 𐌽𐌹𐌷 𐍅𐌰𐌹𐌷𐍄 𐌰𐌿𐌺 𐌼𐌹𐍃 𐍃𐌹𐌻𐌱𐌹𐌽 𐌼𐌹𐌸𐍅𐌰𐌹𐍄; 𐌰𐌺𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌹𐌸𐍃 𐌹𐌼, 𐌹𐌸 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌿𐍃𐍃𐍉𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌺, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹𐍃𐍄.
4 Porque a consciência não me acusa de nada. Mas nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 𐌸𐌰𐌽𐌽𐌿 𐌽𐌿 𐌴𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌼𐌴𐌻 𐌽𐌹 𐍃𐍄𐍉𐌾𐌰𐌹𐌸, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰, 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌿𐌷𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐌿𐌲𐌽 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌸 𐍂𐌿𐌽𐍉𐍃 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌽𐌴; 𐌾𐌰𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌷𐌰𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌰𐌼𐌼𐌴𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌲𐌿𐌳𐌰.
5 Portanto, não julguem nada antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações. E então cada um receberá o seu louvor da parte de Deus.
6 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 <𐌸𐍉>, 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂𐌾𐌿𐍃, 𐌸𐌰𐌹𐍂𐌷𐌲𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐍉[𐌽]𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌼𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍀𐌰𐌿𐌻𐌻𐍉𐌽 𐌹𐌽 𐌹𐌶𐍅𐌰𐍂𐌰, 𐌴𐌹 𐌹𐌽 𐌿𐌲𐌺𐌹𐍃 𐌲𐌰𐌽𐌹𐌼𐌰𐌹𐌸 𐌽𐌹 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌼𐌴𐌻𐌹𐌸 𐌹𐍃𐍄 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌰𐌽, 𐌴𐌹 𐌰𐌹𐌽𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰𐌽𐌰 𐌿𐍆𐌱𐌻𐌴𐍃𐌰𐌽𐍃 𐌽𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹.
6 Meus irmãos, apliquei estas coisas figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por causa de vocês, para que por nosso exemplo vocês aprendam isto: “Não ultrapassem o que está escrito”, para que ninguém se encha de orgulho a favor de um em prejuízo de outro.
7 𐍈𐌰𐍃 𐌰𐌿𐌺 𐌸𐌿𐌺 𐌿𐍃𐍃𐍉𐌺𐌴𐌹𐌸? 𐍈𐌰𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐌽𐌰𐌼𐍄? 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌰𐌼𐍄, 𐍈𐌰 𐍈𐍉𐍀𐌹𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐌽𐌹 𐌽𐌴𐌼𐌴𐌹𐍃?
7 Pois quem é que faz com que você sobressaia? E o que é que você tem que não tenha recebido? E, se o recebeu, por que se gloria, como se não o tivesse recebido?
8 𐌾𐌿 𐍃𐌰𐌳𐌰𐌹 𐍃𐌹𐌾𐌿𐌸, 𐌾𐌿 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌸, 𐌹𐌽𐌿 𐌿𐌽𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐍉𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸; 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐍉𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸, 𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌸𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐍉𐌼𐌰.
8 Vocês já estão fartos! Já são ricos! Chegaram a reinar sem nós! Sim, quem dera que vocês fossem reis, para que também nós viéssemos a reinar com vocês!
9 𐌼𐌰𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐌸𐌴𐌹 𐌲𐌿𐌸 𐌿𐌽𐍃 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐌽𐍃 𐍃𐍀𐌴𐌳𐌹𐍃𐍄𐌰𐌽𐍃 𐌿𐍃𐍄𐌰𐌹𐌺𐌽𐌹𐌳𐌰, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐌱𐌻𐌾𐌰𐌽𐍃, 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐍆𐌰𐌹𐍂𐍅𐌴𐌹𐍄𐌻 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌼 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌼𐌰𐌽𐌰𐍃𐌴𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌿𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼.
9 Porque me parece que Deus pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte. Porque nos tornamos espetáculo para o mundo, tanto para os anjos como para os seres humanos.
10 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐍃, 𐌹𐌸 𐌾𐌿𐍃 𐍆𐍂𐍉𐌳𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿; 𐍅𐌴𐌹𐌶𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲𐌰𐌹, 𐌹𐌸 𐌾𐌿𐍃 𐍃𐍅𐌹𐌽𐌸𐌰𐌹; 𐌾𐌿𐌶𐌿𐌸~𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌰𐌲𐌰𐌹, 𐌹𐌸 𐍅𐌴𐌹𐍃 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌰𐌹.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, e vocês são sábios em Cristo. Nós somos fracos, e vocês são fortes; vocês são honrados, e nós somos desprezados.
11 𐌿𐌽𐌳 𐌸𐍉 𐌽𐌿 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌿𐌲𐌲𐍂𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌿𐍂𐍃𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌺𐌰𐌿𐍀𐌰𐍄𐌹𐌳𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐍄𐍉𐌸𐌰𐌹.
11 Até a presente hora, sofremos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e não temos morada certa;
12 𐌾𐌰𐌷 . . . .
12 e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos insultados, bendizemos; quando somos perseguidos, suportamos;
13 — ausente —
13 quando somos caluniados, procuramos conciliação. Até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos.
14 — ausente —
14 Não escrevo estas coisas para que vocês fiquem envergonhados; pelo contrário, para admoestá-los como a meus filhos amados.
15 — ausente —
15 Porque, ainda que vocês tivessem milhares de instrutores em Cristo, não teriam muitos pais, pois eu gerei vocês em Cristo Jesus, pelo evangelho.
16 — ausente —
16 Portanto, eu peço a vocês que sejam meus imitadores.
17 — ausente —
17 Por esta causa, eu enviei até vocês Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual fará com que vocês se lembrem dos meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja.
18 — ausente —
18 Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los.
19 — ausente —
19 Mas, em breve, se o Senhor quiser, irei visitá-los, e então conhecerei não a palavra, mas o poder desses orgulhosos.
20 — ausente —
20 Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder.
21 — ausente —
21 O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.