Marcos 8

goj (GOJ)

1 वे दिन मे फिर जब बडि गर्दी एक जगा जमा हूय गी अरु वोका पास खान खे कुछ नी थो, ते वोने अपना सेवक होन खे बुलय खे बोल्यो,

2 “मेखे या गर्दी पर दया आस, क्योकी ये तिन दिन से मरा साथ हइ, अरु वोका पास खान खे कुछ भी हय नी.

3 अगर मी उनखे भुको घर मे भेजी दियु, ते वे रस्ता मे गली जाह्ये अरु भोत झन दुर से आया हइ.”

4 वोका सेवकहोन ने उत्तर दियो, इन खे तुप्त करण खे यो जंगल मे कोय येत्ती रोटी खासे लाहे?

5 “वोने ओका से पुछो का तुम्हारा पास केतनी रोटी हइ?”

6 जब वोने गर्दी खे जमीन मे बठन खे बोल्यो, अरु वे सात रोटी खे ली अरु परमेश्वर को धन्यवाद करी खे तोडि, अरु अपना चेला होन खे देतो गयो कि उनखे बाट अरु उनने दुन्याहोन का सामने बाटी दि.

7 वुनका पास कुछ छोटी मंछी भी थी ओने परमेश्वर को धन्यवाद करी खे उनखे भी दुन्या का सामने बाटन को आदेश दियो.

8 अरु वे खैय खे तुप्त हुय गा, अरु चेलाहोन ने बच्या हुया टुकडाहोन कि सात टोपलीहोन भरी खे उठइ.

9 अरु दुन्या चार हजार का नजीक पास था. तब ओने दुन्याहोन खे बिदा करी दिया,

10 अरु वु तुरुत अपना सेवक होन का साथ डोंगा पर चडी खे दलमनुता प्रदेस मे चली गयो.

11 कुछ फरीसीहोन अय खे यीशु से वाद विवाद करण लग्या, अरु वोकी परिक्षा करण का लिये ओकासे वे दुन्याहोन ने आश्चर्य कर्म करण का लिये बोल्यो कि उ स्वर्ग से परमेश्वर का तरप से कोनतो चिन्ह बताये.

12 यीशु ने आत्मा मे लंबी सास भरी खे बोल्यो, या पीडि का दुन्या क्यु चिन्ह ढुढस हइ? मी तुम से सच्ची बोलुस हइ, या पीडि खे कोय भी चिह्न नी दियो जाये.

13 अरु व्हा उनखे छोडी खे फिर डोंगा पर चेड्यो अरु दुसरा किनारा पर चली गयो.

14 अरु वे रोटी लेनो भुली गया था, डोंगा मे वुन का पास फक्त एक की रोटी थी.

15 वोने वुन खे चेतावनी दी देख फरीसी यों खमीर अरु हेरोदेस का खमीर से हुशार र्‍हेनु.

16 अरु वे आपस मे बात करी खे बोलन लग्या, हमारा पास रोटि नी हइ.

17 यीशु ने यो जानी खे ओखे बोल्यो, तुम आपस मे बात कर रास हइ कि हमारा पास रोटी नी हइ , तुम अभी तक नी जानी सक्या हइ? का तुम्हारो मन कठोर हुइ गयो हइ.

18 का आख ऱ्ही खे भी का तुम नी दिख्या? कान ऱ्ही खे भी नी सुनाये अरु का तुम खे याद नी अय?

19 जब मेने पाच हजार दुन्याहोन का लिये पाच रोटीहोन तोडि, ते तुम ने टुकडाहोन से भरी केतनी टोपली उठैइ थी सेवक होन ने जवाब दियो

20 यीशु ने डबल पुछो का तुम खे याद नी जब मेने चार हजार दुन्या का लिये सात रोटिहोन तोडि ते तुम ने तुकडा से भरी खे सात टोपलीहोन उठय थी

21 यीशु ने उनखे बोल्यो, का तुम अभी भी नी समज्या?

22 वे बैतसैदा मे आया, अरु दुन्या होन एक अंधा खे ओका पास लिखे आया, अरु वोका से प्रार्थना करण लग्या, की येखे हात लगा.

23 व्हा से अंधा को हात पकड्यो वोखे गाव का बाहेर लि गयो, अरु वोका आख पर थुक्यो अरु वोका पर हात रखी खे ओखे पुच्छो, का तुमखे दिखै दि र्‍हो?

24 ओने आख उठैइ खे बोल्यो, “मी इन्सान खे देखूस हइ क्युकी वे मेखे चलता हुये दिखै देस हइ जसो झाड.”

25 तब वोने फिर वोका आख पर हात रख्यो अरु बडो अच्छो दिखान लग्यो, अरु वोखे दिखान लगी गो.

26 वोने यो बोली खे घर मे भेजो, यो गाव मे पाय भी नी रखनु.

27 अरु यीशु अपना सेवक का सात कैसरीया फिलीप्पी का गाव मे गयो. रस्ता मे वोने अपना सेवक होन से यो पुच्छो मेखे बाता दुन्या मरा बारे मे का बोलस मी कोन आयो.

28 उनने बोल्यो, यहून्ना बपतिस्मा देन आलो, अरु कुछ झन ने बोल्यो एलिय्याह बोलस, अरु कुछ झन बोलस कि भविष्यव्दक्ता आयो.

29 अरु व्हा वोने सवाल पुचते र्‍हियो, पर तुम का बोलस? मी कोन आय?

30 तब ओने उनखे धमकय खे बतायो की वे मरा बारे मे कोय से नी बोलनु.

31 अरु व्हा वु उपदेस देन लग्यो कि उ इन्सान को बेटो भोत दुख झेली रो अरु बापदादा महायाजक होन अरु शास्त्रिहोन का वजेसे ठुकरय खे बुरो जयखे मारी दियो जाह्ये अरु तिन दिन बाद फिर से जिन्दो हुय गयो.

32 वु या बात सपा सपा बोली रो थो. येका पर पतरस ओखे अलग लि जय खे धमकान लग्यो,

33 पन वोने पलटी खे अपना सेवक होन का तरफ देख्यो अरु पतरस खे धमकय खे बोल्यो, ये सैतान, मरा आगे से बाजू हुइ जा. क्युकी तु परमेश्वर की बात पर नी पन इन्सान की बात पर मन लगास.

34 वोने गर्दी अरु अपना सेवकहोन खे अपना पास जमा हुइ खे ओकासे बोल्यो, “ जो कोय मरा पिछे आनो चाह्ये, ते वु अपना आप खे त्याग कऱ्हे, अरु अपनो दुख उठय खे अरु मुत्यु का लिये तैयार ऱ्हेस तब उ मरा पीछे चल.

35 क्योकी जो अपनो जान बचानु चास हइ ते वु वोखे गमय दिहे. पन जो कोय मरा तरप सुसमाचार का लीये अपनो जान गमाह्ये, वु वोखे बचाये.

36 क्योकी अगर इन्सान सब जगत खे मील्हे, अरु अपनो जान प्राप्त करन खे उठा ते वोमे का लाभ हुये?

37 अरु इन्सान अपना जान का बदला का दिये ?

38 जो कोय या व्यभिचारी अरु पापी जाती का बीच मे मरासे अरु मरी बात से लजाह्ये,इन्सान को बेटो भी जब उ पवित्र स्वर्गदूतहोन का साथ अपना बाप की महिमा का साथ आह्ये,तब ओकासे भी लजाह्ये.”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.