João 13

goj (GOJ)

1 फसह को त्योहार से पैयले जब यीशु ने जानी लियो, कि मरी वा टेम अय पहुची हइ कि जगत छोडी खे बाप का पास जायु ते अपना दुन्याहोन से जो जगत मे था, जसो प्रेम उ रखेतो थो, अन्नत तक ओसो मे प्रेम रखेतो र्‍हिये.

2 अरु जब सैतान शमौन को बेटो यहूदा इस्करियोती का मन मे यो डाली चुक्यो थो, कि ओखे पकडनो हइ ते खाना का टेम मे.

3 यीशु ने यो जानीखे कि बाप ने सब कुछ ओका हात मे करी दियो हइ अरु मी परमेश्वर का पास से आयो हइ, अरु परमेश्‍वर का पास जउस हइ.

4 खाना पर से उठीखे अपना कपडा उतारी दिया, अरु डुप्पटा लीखे अपनी कम्मर बाधी.

5 तब बर्तन मे पानी भरीखे सेवक होन का पाय धोनो अरु जो डुप्पटा से ओकी कम्मर बधी थी ओका से पोछन लग्यो.

6 जब उ शमौन पतरस का पास आयो तब ओने ओकासे बोल्यो, “हे प्रभु, का तू मरा पाय धोस हइ?”

7 यीशु ने ओखे जवाब दियो, “जो मी करुस हइ, तू अभी नी जानु, पर येका बाद समझ्ये.”

8 पतरस ने ओकासे बोल्यो, “तू मरा पाय कभी नी धोय पाये!”

9 शमौन पतरस ने ओकासे बोल्यो, “हे प्रभु ते मरा पाय ही नी क्युकी हात अरु माथो भी धोइ दे.”

10 यीशु ने ओकासे बोल्यो, “जो नैइ चुक्यो हइ, ओका पाय सिवा अरु कुछ धोना को प्रयोजन नी. पर उ बिलकुल अच्छो हइ अरु तुम अच्छो हुये. पर सब का सब नी.”

11 उ ते अपना पकडनआला खे जानतो थो येका लिए ओने बोल्यो, “तुम सब का सब अच्छो नी.”

12 जब उ उनका पाय धो चुक्यो अरु अपना कपडा पेनीखे फिर बठी गयो ते उनसे बोलन लग्यो “तुम समझ्या कि मेने तुमारा साथ कर्यो?

13 तुम मेखे गुरु अरु प्रभु बोलस हइ, अरु भलो बोलस हइ, क्युकी मी उ आय.

14 अगर मेने प्रभु अरु गुरु हुइखे तुमारा पाय धोया. ते तुमखे भी एक दूसरा का पाय धोनो होनु.

15 क्युकी मेने तुमखे नमूनो दिखैइ दियो हइ, कि जसो मेने तुमारा साथ कर्यो हइ, तुम भी ओसो ही कर्या करणु.

16 मी तुम से सच्ची-सच्ची बोलुस हइ, सेवक अपना स्वामी से बडो नी. अरु नी भेज्या हुया अपना भेजनआला से.

17 तुम तो या बातहोन जानस हइ, अरु अगर उन पर चलनु, ते धन्य हुये.

18 “मी तुम सब काबारे मे नी बोलस जिन खे मेने चुनी लियो हइ, उनखे मी जानस हइ. पर यो येका लिए हइ, कि पवित्रशास्त्र को यो वचन पूरा हुये, ‘जो मरी रोटी खास हइ ओने मरा पर लात उठैइ.’

19 अब मी ओका होना से पैयले तुमखे बतैइ देउस हइ कि जब हुइ जाये ते तुम विश्वास करणु कि मी उ आय.

20 मी तुम से सच्ची-सच्ची बोलस हय, कि जो मेरा भेजो हुया खे ग्रहण करस हइ, उ मेखे ग्रहण करता हइ, अरु जो मेखे ग्रहण करस हइ, वह मेरे भेजनआला खे ग्रहण करस हइ.”

21 या बातहोन बोलीखे यीशु आत्मा मे व्याकुल हुयो अरु या गवइ दी, “मी तुम से सच्ची-सच्ची बोलुस हइ, कि तुम मे से एक मेखे पकडवाये.”

22 सेवक होन यो संदेह करता हुया, कि उ को का बारे मे बोलस हइ, एक दूसरा का तरफ देखन लग्या.

23 ओका सेवक होन मे से एक जोका से यीशु प्रेम रखेतो थो, यीशु कि छाती का तरफ झुक्यो हुयो बठौ थो.

24 तब शमौन पतरस ने ओका तरफ हिसारो करीखे पूछ्यो, “बता तो, उ को का बारे मे बोलस हइ?”

25 तब ओने वा तरह यीशु की छाती का तरफ झुकीखे पूछ्यो, “हे प्रभु, उ कोन हइ?” यीशु ने जवाब दियो, “जेखे मी या रोटी को टुकडो डुबैइ खे दियु, उ हइ.”

26 यीशु ने उत्तर दियो अरु ओने टुकडो डुबैइ खे शमौन को बेटो यहूदा इस्करियोती खे दियो.

27 अरु टुकडो लेते मे सैतान ओमे समैयी गयो तब यीशु ने ओकासे बोल्यो, “जो तू करणआलो हइ, जल्दी कर.”

28 पर बठनआलाहोन मे से कोय ने नी जान्यो कि ओने या बात ओकासे काय का लिये बोली.

29 यहूदा का पास थैली र्‍हेती थी, येका लिए कोइ-कोय ने समझ्यो, कि यीशु ओकासे बोलस हइ, कि जो कुछ हमखे तिवार का लिये होनु उ मोल ले, या यो कि गरीबहोन खे कुछ दे.

30 तब उ टुकडो लीखे जल्दी बाहेर चली गयो, अरु रात को टेम थो.

31 जब उ बाहेर चली गयो ते यीशु ने बोल्यो, “आब इन्सान का बेटा की महिमा हुइ, अरु परमेश्वर की महिमा ओमे हुय.

32 अरु परमेश्वर भी अपना मे ओकी महिमा कर्ये क्युकी झल्दी कर्ये.

33 हे बच्चाहोन, मी अरु थोड़ी देर तुमारा पास हइ फिर तुम मेखे ढूढ्येका अरु जसो मेने यहूदीयाहोन से बोल्यो, ‘झा मी जउस हइ, व्हा तुम नी अय सक्ये ओसो ही मी अब तुम से भी बोलुस हइ.’

34 मी तुमखे एक नइ आज्ञा देउस हइ, कि एक दूसरा से प्रेम रखनु जसो मेने तुम से प्रेम रख्यो हइ, ओसो मे तुम भी एक दूसरा से प्रेम रखनु.

35 अगर आपस मे प्रेम रख्ये ते येका से सब जान्ये कि तुम मरा सेवक हइ.”

36 शमौन पतरस ने ओकासे बोल्यो, “हे प्रभु, तू खा जास हइ?”

37 पतरस ने ओकासे बोल्यो, “हे प्रभु, अभी मी तरा पीछे क्यु नी अय सक्ये? मी तरा लिये अपनो जान दियु.”

38 यीशु ने जवाब दियो “तू मरा लिये अपनो जान दिये? मी तरा से सच्ची-सच्ची बोलुस हइ कि मुर्गा बांग नी दिये जब तक तू तीन बार मरो इनकार नी करी लिये.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.