2 Tessalonicenses 3

goj (GOJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 पन हे मरा विश्वासी साथिहोन हमारा लिये प्रार्थना कर की प्रभु को संदेश ताखत से फैले खे अरु महिमा का सात स्वीकार योग्य हुये खे जसो तुम दुन्याहोन का बिच मे हुयो हइ.
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 प्रार्थना कर कि हम दुष्ट अरु बुरा दुन्याहोन से बच्या र्‍हिहे क्युकी सब दुन्या प्रभु, सन्देश पर विश्वास नी हुये.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 पन प्रभु विश्वासयोग्य हइ. उ तुमखे पक्को अरु स्तिर कर्हे अरु ओका दुष्ट से बचाये.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 अरु हम खे प्रभु मे तुम पर आत्मा विश्वास हइ अरु येका लिये हम निश्चित हइ कि जो आज्ञा हम तुम खे देस हइ उनका तुम मानस हइ अरु लगातार मानता ऱ्हीहे.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 परमेश्वर को प्रेम अरु मसीह को धिरज का तरफ प्रभु तुम्हारा मन कि अगु अय कर्हे.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 हे हमारा विश्वासी साथिहोन खे हम तुम खे अपना प्रभु यीशु मसीह को नाम से आज्ञा देस हइ कि हर एक असा विश्वासी दुन्याहोन से दुर र्‍हे का जो आलस जिवन जिस हइ, जो हमने दीयो नीर्देश को पालन नी करतो हुये.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 क्युकी तुम खुद अच्छी रीति से जानस हइ. कि तुम खे हमारो अनुकरण कसो करणो चास कि क्युकी हम तुमारा बिच मे था आलसी नी कऱ्यो.
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 अरु कोय की रोटि फुकट मे नी खे पर मेहनत अरु काम रात दिन करी रा था क्युकी तुम मे से कोय पर बोझो नी बनु.
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 असो नी कि हम ने तुम से साहयता लेन को अधिकार नी बलकी येका लिये कडी मेहनत करस हइ कि तुम ओको अनुकरण करस हइ.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 अरु जब हम तुम्हारा ह्या आज्ञा तुमखे देता था, कि जो काम नी करस उ खानो भी नी खाय.
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 हम सुनस हइ, कि कतना दुन्या तुमारा बिच मे आलसी जिवन जिस हइ. अरु दुसरा मे कावट करस हइ.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 असो हम प्रभु यीशु मसीह मे आज्ञा देस अरु प्रार्थना करस हइ, कि शान्ती का साथ अपनी कमाइ की रोटी खाय खे
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 पन तुम विश्वासी साथिहोन कि जहा तक तुमारी बात हइ भलाइ करीखे थखे मत.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 या चिठ्‌ठी मे लीखी हुइ शिक्षा नी माने कि ते ओका पर नजर रख. अरु ओका संग मे नी ऱ्हेनु कि जेका से उ लज्जित हुये.
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 पन ओका सात मे दुशमन जसो व्यवाहर मत कर बलकी ओका भैइ का जसो समजायो.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 अब प्रभु जो शांती देनवालो परमेश्वर हइ उ खुद ही तुम खे हमेशा सब प्रकार कि शांती देकी प्रभु तुम सब का सात ऱ्हेस.
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 मी पौलुस खुद अपनी लिखावट मे यो नमस्कार लिखी रोस हइ. मी यो प्रकार हर चिठ्‌ठी पर हस्तक्षर करस हइ मरी लिखन कि शैली यही हइ.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 हमारो प्रभु यीशु मसीह को अनुग्रह तुम सब पर होतो र्‍हिये.
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.