2 Tessalonicenses 3
goj (GOJ) vs NVI
1 पन हे मरा विश्वासी साथिहोन हमारा लिये प्रार्थना कर की प्रभु को संदेश ताखत से फैले खे अरु महिमा का सात स्वीकार योग्य हुये खे जसो तुम दुन्याहोन का बिच मे हुयो हइ.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 प्रार्थना कर कि हम दुष्ट अरु बुरा दुन्याहोन से बच्या र्हिहे क्युकी सब दुन्या प्रभु, सन्देश पर विश्वास नी हुये.
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 पन प्रभु विश्वासयोग्य हइ. उ तुमखे पक्को अरु स्तिर कर्हे अरु ओका दुष्ट से बचाये.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 अरु हम खे प्रभु मे तुम पर आत्मा विश्वास हइ अरु येका लिये हम निश्चित हइ कि जो आज्ञा हम तुम खे देस हइ उनका तुम मानस हइ अरु लगातार मानता ऱ्हीहे.
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 परमेश्वर को प्रेम अरु मसीह को धिरज का तरफ प्रभु तुम्हारा मन कि अगु अय कर्हे.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 हे हमारा विश्वासी साथिहोन खे हम तुम खे अपना प्रभु यीशु मसीह को नाम से आज्ञा देस हइ कि हर एक असा विश्वासी दुन्याहोन से दुर र्हे का जो आलस जिवन जिस हइ, जो हमने दीयो नीर्देश को पालन नी करतो हुये.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 क्युकी तुम खुद अच्छी रीति से जानस हइ. कि तुम खे हमारो अनुकरण कसो करणो चास कि क्युकी हम तुमारा बिच मे था आलसी नी कऱ्यो.
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 अरु कोय की रोटि फुकट मे नी खे पर मेहनत अरु काम रात दिन करी रा था क्युकी तुम मे से कोय पर बोझो नी बनु.
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 असो नी कि हम ने तुम से साहयता लेन को अधिकार नी बलकी येका लिये कडी मेहनत करस हइ कि तुम ओको अनुकरण करस हइ.
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 अरु जब हम तुम्हारा ह्या आज्ञा तुमखे देता था, कि जो काम नी करस उ खानो भी नी खाय.
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 हम सुनस हइ, कि कतना दुन्या तुमारा बिच मे आलसी जिवन जिस हइ. अरु दुसरा मे कावट करस हइ.
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 असो हम प्रभु यीशु मसीह मे आज्ञा देस अरु प्रार्थना करस हइ, कि शान्ती का साथ अपनी कमाइ की रोटी खाय खे
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 पन तुम विश्वासी साथिहोन कि जहा तक तुमारी बात हइ भलाइ करीखे थखे मत.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 या चिठ्ठी मे लीखी हुइ शिक्षा नी माने कि ते ओका पर नजर रख. अरु ओका संग मे नी ऱ्हेनु कि जेका से उ लज्जित हुये.
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 पन ओका सात मे दुशमन जसो व्यवाहर मत कर बलकी ओका भैइ का जसो समजायो.
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 अब प्रभु जो शांती देनवालो परमेश्वर हइ उ खुद ही तुम खे हमेशा सब प्रकार कि शांती देकी प्रभु तुम सब का सात ऱ्हेस.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 मी पौलुस खुद अपनी लिखावट मे यो नमस्कार लिखी रोस हइ. मी यो प्रकार हर चिठ्ठी पर हस्तक्षर करस हइ मरी लिखन कि शैली यही हइ.
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 हमारो प्रभु यीशु मसीह को अनुग्रह तुम सब पर होतो र्हिये.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.