Hebreus 8

Nuevo Testamento Guaraní Pe (GNWNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Opaete che jae ma peve vae uipota jei cua: Ime ñanoi cua nunga sacerdote tenondegua. Jae uguapɨ ma oĩ Tumpa iyɨpɨ pe iyacata cotɨ ara pe.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Tumpa jo ñana pe Israel pegua reta uyapo vae uyemɨjaanga ara re. Echa'ã jocua o japɨpe pe Tumpa oĩ vae pe sacerdote tenondegua uyapose iparavɨquɨ. Jae ramiño vi Jesús añave uyapo iparavɨquɨ ara pe Tumpa oĩ vae pe. Israel pegua reta uyapo jocua o. Ẽrei yandeYa Tumpa uyapo ara.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Jare sacerdote tenondegua penti penti uyeparavoca umee vaerã Tumpa pe ofrenda reta jare maemɨmba uyeyucacue reta. Jáeramo icavi co cua sacerdote tenondegua vi güɨnoi vaerã mbae umee vaerã chupe.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Ɨvɨ peño ico yave mona, mbaetɨta tẽi ico sacerdoterã. Echa'ã jocua ĩru sacerdote reta umee Tumpa pe ofrenda reta mboroyocui rupi.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Ẽrei mbaravɨquɨ jae reta uyapo vae uyemɨjaangaño mbaravɨquɨ ara pegua re. Echa'ã ndei Moisés uyapoca Tumpa jo mbove, Tumpa umɨmbeu chupe quirãi uyapoca vaerã. Jei chupe cuarãi: “Mase, iyapoca opaete o cua amɨjaanga ndeve cua ɨvɨtu guasu re vae rami.” Jucaruãi jei chupe.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Jare mbaravɨquɨ Tumpa umee Jesús pe vae icavi ete mbaravɨquɨ jocua ĩru sacerdote reta uyapo vae güi. Jae ramiño vi trato Jesús rupi yande ñanoi vae icavi ete trato tenondegua vae güi. Echa'ã jocua Tumpa jei umeeta yandeve vae icavi ete jocua Tumpa jei umeeta trato tenondegua vae rupi vae güi.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Jocua trato tenondegua vae rupi ipuere'ã opa uyembai mbaeyoa reta. Jáeramo icavi co Tumpa uyapo vaerã ĩru trato.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Echa'ã Tumpa uicuaa Israel pegua reta iyoa vae reta co. Jáeramo Tumpa iñee pe uyecuatía oĩ quirãi yandeYa Tumpa jei cuarãi:
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 Jocua trato tenondegua vae amee itenondegua reta pe, aru yave Egipto güi.
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Echa'ã jocua ara reta rendave pe ameeta trato ipɨau vae Israel pegua reta pe.
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 Ndarau etei quía omboe jentaɨgua cheré.
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 Aipararecota reta. Echa'ã ambɨasata chupe reta imbaeyoa reta.
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Tumpa jei umeeta co chupe reta trato ipɨau vae. Cua uipota jei jocua trato tenondegua vae indechi ma co. Jare mbae indechi vae opa seri ma co oĩ.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.