Salmos 95

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.