Salmos 84

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
1 Como é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!
2 My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
2 A minha alma anela, e até desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e o meu corpo cantam de alegria ao Deus vivo.
3 Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
3 Até o pardal achou um lar, e a andorinha um ninho para si, para abrigar os seus filhotes, um lugar perto do teu altar, ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.
4 Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. Selah.
4 Como são felizes os que habitam em tua casa; louvam-te sem cessar! Pausa
5 Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
5 Como são felizes os que em ti encontram sua força, e os que são peregrinos de coração!
6 They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
6 Ao passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.
7 They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
7 Prosseguem o caminho de força em força, até que cada um se apresente a Deus em Sião.
8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. Selah.
8 Ouve a minha oração, ó Senhor Deus dos Exércitos; escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa
9 Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
9 Olha, ó Deus, que és nosso escudo; trata com bondade o teu ungido.
10 For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
10 Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.
11 For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
11 O Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor concede favor e honra; não recusa nenhum bem aos que vivem com integridade.
12 O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
12 Ó Senhor dos Exércitos, como é feliz aquele que em ti confia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.