Salmos 59
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When Saul sent and they did watch the house to kill him. O my God, deliuer mee from mine enemies: defend me from them that rise vp against me.
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Deliuer me from the wicked doers, and saue me from the bloody men.
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 For loe, they haue layd waite for my soule: the mightie men are gathered against me, not for mine offence, nor for my sinne, O Lord.
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 They runne and prepare themselues without a fault on my part: arise therefore to assist me, and beholde.
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Euen thou, O Lord God of hostes, O God of Israel awake to visit all the heathen, and be not merciful vnto all that transgresse maliciously. Selah.
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Behold, they brag in their talke, and swords are in their lips: for, Who, say they, doeth heare?
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 But thou, O Lord, shalt haue them in derision, and thou shalt laugh at all the heathen.
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 He is strong: but I will waite vpon thee: for God is my defence.
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 My mercifull God will preuent me: God wil let me see my desire vpon mine enemies.
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Slay them not, least my people forget it: but scatter them abroad by thy power, and put them downe, O Lord our shield,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 For the sinne of their mouth, and the words of their lips: and let them be taken in their pride, euen for their periurie and lies, that they speake.
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Consume them in thy wrath: consume them that they be no more: and let them knowe that God ruleth in Iaakob, euen vnto the ends of the world. Selah.
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 And in the euening they shall go to and from, and barke like dogs, and go about the citie.
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 But I wil sing of thy power, and will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Vnto thee, O my Strength, wil I sing: for God is my defence, and my mercifull God.
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.