Salmos 35

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalme of Dauid. Pleade thou my cause, O Lord, with them that striue with me: fight thou against them, that fight against me.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Lay hand vpon the shielde and buckler, and stand vp for mine helpe.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Bring out also the speare and stop the way against them, that persecute me: say vnto my soule, I am thy saluation.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Let them be confounded and put to shame, that seeke after my soule: let them be turned backe, and brought to confusion, that imagine mine hurt.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Let them be as chaffe before the winde, and let the Angel of the Lord scatter them.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Let their way be darke and slipperie: and let the Angel of the Lord persecute them.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 For without cause they haue hid the pit and their net for me: without cause haue they digged a pit for my soule.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Let destruction come vpon him at vnwares, and let his net, that he hath laid priuilie, take him: let him fall into the same destruction.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Then my soule shalbe ioyfull in the Lord: it shall reioyce in his saluation.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 All my bones shall say, Lord, who is like vnto thee, which deliuerest the poore from him, that is too strong for him! yea, the poore and him that is in miserie, from him that spoyleth him!
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Cruell witnesses did rise vp: they asked of me things that I knewe not.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They rewarded me euill for good, to haue spoyled my soule.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Yet I, when they were sicke, I was clothed with a sacke: I humbled my soule with fasting: and my praier was turned vpon my bosome.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 But in mine aduersitie they reioyced, and gathered them selues together: the abiects assembled themselues against me, and knewe not: they tare me and ceased not,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 With the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Lord, how long wilt thou beholde this? deliuer my soule from their tumult, euen my desolate soule from the lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 So will I giue thee thankes in a great Congregation: I will praise thee among much people.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Let not them that are mine enemies, vniustly reioyce ouer mee, neyther let them winke with the eye, that hate mee without a cause.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 For they speake not as friendes: but they imagine deceitfull woordes against the quiet of the lande.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 And they gaped on mee with their mouthes, saying, Aha, aha, our eye hath seene.
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Thou hast seene it, O Lord: keepe not silence: be not farre from me, O Lord.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Arise and wake to my iudgement, euen to my cause, my God, and my Lord.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Iudge me, O Lord my God, according to thy righteousnesse, and let them not reioyce ouer mee.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Let them not say in their hearts, O our soule reioyce: neither let them say, We haue deuoured him.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Let them bee confounded, and put to shame together, that reioyce at mine hurt: let them bee clothed with confusion and shame, that lift vp themselues against me.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 But let them be ioyful and glad, that loue my righteousnesse: yea, let them say alway, Let the Lord be magnified, which loueth the prosperitie of his seruant.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 And my tongue shall vtter thy righteousnesse, and thy praise euery day.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.