Salmos 146

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.