2 Tessalonicenses 3
Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs NVT
1 Tɔ, tiʼyaabɛ, li kàareh mɛn ki dienh tɛ ŋɔ Yonbdaan ya gbɛr ń li yɛreh niʼkɛ saan tontonm, kí li ŋmɔbe ukpiɛke tɛn tù ŋmɔbe ukpiɛke niʼdu ni ma bo.
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 Li kàareh mɛn, Uwien ń ñɛn tɛ binib bà bre nì tì kɛnde' nnɔ ya nuɔ ni, kimɛ na yé binib kɛ nɛ teke' ki jin'.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 Yonbdaan yé umɛmɔ̀ndaan ma nnɔ u li de nɛ ufaa, kí lèkn niʼbo, usɛnpol ubiɛrɔ la fre nɛ.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 Kí ñɛ Yonbdaan bo nɛ ti du niʼbo ki ye ti tɔke' nɛ nà nnɔ, ni teh nɛn nɛ, ki li tuu ki teh nɛ̀.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 Yonbdaan ń pekre niʼyɛnm ní bɛnde Uwien ya yíem, kí li ŋmɔbe Kristo ya minku.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 Tiʼyaabɛ, ti tɔkeh nɛ Yonbdaan *Yesu Kristo ya yel bo nɛ ki teh: niʼyɔ wà kɛ ŋa yíe tuonl ya gbɛr, ka pɛ ti là wɔkn' nɛ miwɔknm mà nnɔ bo la, ní wiɛ uʼgbɛr.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 Kimɛ ninbi nin niʼyul bɛn ki ye nì kpɛ ní tɛkn tiʼtaal ni nɛ. Ti là te niʼsaan uyo wà nnɔ, ta là yé kpaayuon
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 ka miɛh uba jier ki jinh. Ti là sɔnh itùon nin inunmɔ́n nɛ ñɔnku nin wien ni ŋɔ ti la li yé uba bo tukl.
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 Na yé ta là ŋmɔbe sɛn tí ji niʼnuɔ ni nɛ, ti là yíe tinbi nin tiʼyul ń wuɔn nɛ miseknm ŋɔ ní tɛkn tiʼtaal ni nɛ.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 Kimɛ ti là te niʼsaan uyo wà nnɔ, ti là tɔke' nɛ ki ye wà kɛ ŋa yíe tuonl ya gbɛr la, u la ji mɔ.
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 Nin nɛn kɛ ti cii' bi ye niʼni biba yé ikpaayuon nɛ, ka sɔnh niba nin nitɔnn, ki cuonh ki kɔh bitɔb ya gbɛr ni.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 Ti tɔkeh bi ya nib nɛ Yonbdaan *Yesu Kristo ya yel bo, ki teh bɛ ń liike biʼyul bo, kí li te suoo, kí li sɔnh ki jinh biʼnɔjɛ bo.
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 Tiʼyaabɛ, ninbi bɛn wɔn, la ŋɛnde mɛn niʼgbɛnɛnt mimɔnm ya tienm ni.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Niʼni wà ŋa boh ti kɛle' tigbɛr tà kugbɔnku kuu ni la, ní sekn udaan, kí wiɛ uʼgbɛr ŋɔ ifɛ ń cuo wɔ.
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 Ni la taa' wɔ kí tien tɛn u yé niʼnɛnnɛnd nɛ ama ní li sureh wɔ, kimɛ uʼmɔ yé niʼyɔ nɛ.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 Yonbdaan uyɛnduɔn ya daan nin uʼyul ń li dienh nɛ uyɛnduɔn uyo kɛ isɛn kɛ ni. Yonbdaan ń li te nin niʼkɛ.
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 Min Pɔl nin nʼyul nɛ kɛle' ifuonde yii nɔ. Nʼgbɔnt kɛ ni n kiɛh nʼyel ma sɔ.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 TiʼYonbdaan *Yesu Kristo ń juoke niʼkɛ.
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.