2 Tessalonicenses 1

Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Min Pɔl nin Silfɛn nin Timote nɛ kiɛh kugbɔnku kuu tí de Kristo ya taanl là te Tesalonik ya du ni ki yé tiʼBaa Uwien nin Yonbdaan *Yesu Kristo yaal nnɔ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 TiʼBaa Uwien nin Yonbdaan *Yesu Kristo ń juoke nɛ, kí de nɛ uyɛnduɔn.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Tiʼyaabɛ, nì kpɛ tí li faareh Uwien niʼbo uyo kɛ nɛ, nì yé nibonn nà cuube nɛ, kimɛ ni tùɔreh ki teknh *Yesu ki jinh mɔnmɔnm, nɛ ki tùɔreh ki yíe tɔb mɔ mɔnmɔnm.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Nɛn bo nɛ ti tɔkeh Uwien ya táantɔ ni, tiʼyɛnm sɔnge niʼbo ki tì kpɛ ma bo, kimɛ nin bi teh nɛ nà bre, ki jɛ̀ndeh nɛ ma kɛ nnɔ ni tùɔreh ki mɔ̀h mitekjim ni ki joh inun bó nɛ.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Nɛn nɛ wɔngeh ki teh Uwien buh tibuur tuʼdonbó, kimɛ ijɛnd nnɔ nɛ li cère Uwien ń ye ni kpɛ ní kɔ uʼbɛl là ni jɛ̀ndeh liʼbo nnɔ ni.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Imɔ̀n, Uwien li tien nà cuube nɛ. Binib bà jɛ̀ndeh nɛ nnɔ, uʼmɔ li jɛ̀nde bɛ nɛ kí tu niʼfɛ̀nl,
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 kí de ninbi bà jɛ̀ndeh nnɔ nin tinbi lifuorl lidaali là Yonbdaan Yesu li puɔ paaki bó ní nnɔ. U li puɔ niʼbó ní nin Uwien ya tondtɔdɛnb nɛ,
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 kí li te umupien ni ki we ní. U li dɛre bà ŋa yíe Uwien ya gbɛr nnɔ nin bà ŋa boh tiʼYonbdaan Yesu ya gbɛmɔnmɔnt nnɔ ya tub.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Biʼtudɛre nnɔ si: u li cère bɛ ń kɔ ijɛndciɛn ni kí li tuu ki te len. U li ŋɔre bɛ kí jɛnde uʼnun bó, ba ji li lɛ uʼtuɔm nin uʼkpiɛke.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Nì li tien nnɔ lidaali là Yonbdaan li baa ní ŋɔ bɛ ń pɛ̀ke wɔ, kí ñuɔre wɔ kí ñɛ bà kɛ teke' wɔ ki jin', ki yé uʼyaab nnɔ bo nɛ. Niʼmɔ te len, kimɛ ti tɔke' nɛ uʼgbɛr ma nnɔ ni teke' tù ki jin'.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Nɛn bo nɛ ti kàareh ki dienh nɛ uyo kɛ ŋɔ tiʼWien ń ye ni kpɛ uʼyin, kí li toreh nɛ nin uʼtuɔm ní li teh ni nuunh ní tien mimɔnm mà kɛ nnɔ, kí cère ní li sɔnh itùon yà wɔngeh ki teh ni ŋmɔbe mitekjim.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Ni teh nnɔ la, ninbi bo nɛ bi li kpiɛke Yonbdaan Yesu, nɛ uʼmɔ ń kpiɛke nɛ, kí ñɛ tiʼWien nin wɔn Yonbdaan *Yesu Kristo ya juokm bo.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.