2 Coríntios 13

Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku (GNGNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 N ji we ní niʼsaan bolmta sɔ. Nì kɛle' *Uwien ya gbɔnku ni ki ye: «Bi ye bɛ ń gben tigbɛr tà kɛ la, bi li cenge bimɔ̀nkunb bile bii bita bó nɛ kí yaan kí gben tù.»
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 N là baa' niʼsaan miliem ma nnɔ n là tɔke' binib bà kɛ là tien' ibiɛre nnɔ nin bitɔb kɛ ŋɔ. Fɛnfɛnnɔ ma te niʼsaan, n tí juɔ' ki tɔkeh bɛn nɛ ki teh n lá baa' la, ma ń dàan biʼni uba kpein mɔnɔn.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Tɔ, ni nuunh kudìɛku kùa wɔngeh ki teh Kristo nɛ cèreh n lienh-a! Wɔn ŋa yé jiin niʼbo, u yé utɔdaan nɛ niʼni.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Imɔ̀n, u là tien' uʼba ujiin nɛ bi kpɛ' wɔ udɔpɔnpɔn bo, ama fɛnfɛnnɔ Uwien ya tuɔm bo nɛ u fuobe. Tinbi bà yé uʼyaab nnɔ mɔ yé bijiinb nɛ. Ama ninbi bo nɛ tiʼmɔ li fuobe nin wɔ kí ñɛ Uwien ya tuɔm bo.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Liike mɛn niʼtetem te ma bo, kí fìin niʼba kí liike niʼfuobm kpe mitekjim ya sɛn-ii? Na bɛn ki ye *Yesu Kristo te niʼni-ii? Nba la, ní fìin niʼba kí lɛ na te nnɔ ŋa ñí la.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 N ŋmɔbe lidɛndɛnl ki ye ni fiin' la, ni li bɛnde kí ye ti ya tuonl ŋa juore' fɛnm.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Ti miɛh Uwien wɔ ń cère ni la li teh nà bre nɛ. Na yé ti nuunh tí wuɔn nɛ kí ye ti ŋmɔbe imɔ̀n nɛ; ti nuunh ní li teh nà mɔn nɛ. Nì ye nɛ̀ ń wuɔn kí ye ta ŋmɔbe mɔ̀n mɔnɔn la, na bre.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Kimɛ ta ŋmɔbe tuɔm tí pien tigbɛmɔ̀nt ama ti ŋmɔbe mituɔm tí sɔn ŋɔ tù ń li joh inun bó nɛ.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Ninbi faa ŋɔ tinbi yé bijiinb la, tiʼyɛnm sɔnge nɛ. Ti miɛh nà tiʼkaare ni si: ní tien binicekrkaab mitekjim ni nɛ.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Nɛn nɛ cère' ma laan baa' niʼsaan ma nnɔ n kɛle' kugbɔnku kuu ki de' nɛ. Ma yíe n lá baa' la, ń lɛ nì kpɛ ń wuɔn nɛ kí ye n bre kí ñɛ Yonbdaan de' nni ticiɛnt tà nnɔ bo. U de' nni tù ki ye ń cère niʼcɛkl ń kpére nɛ, wa ye ń bere lɛ̀.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Tɔ, nʼyaabɛ, li te mɛn uyɛnsɔnge ni, kí li nuunh ní li yé binicekrkaab mitekjim ni. Li duɔndeh mɛn tɔb ya yɛnm, kí li tɛ iyɛnmaale, kí li ŋmɛ nin tɔb ŋɔ Uwien miyíem nin uyɛnduɔn ya daan ń li te nin nɛ.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Li fuondeh mɛn tɔb mɔnmɔnm. Uwien ya nib kɛ fuondeh nɛ.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Yonbdaan *Yesu Kristo ya juokm nin Uwien ya yíem nin Mifuoñaanm ya taanm ń li te nin niʼkɛ.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.