Marcos 4
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs NTLH
1 Qasse Yesusi hara wode abba achchan tamarso oykkides. Izakko keehi daro derey shiiqida gish abba giddon diza wogolo dizaarin gelidi uttides; asayka wuri abba achchan shiiqides.
1 Jesus começou a ensinar outra vez na beira do lago da Galileia. A multidão que se ajuntou em volta dele era tão grande, que ele entrou e sentou-se num barco perto da praia, onde o povo estava.
2 Izikka daro yo7ota leemiso hizgi tamarsides.
2 Jesus usava parábolas para ensinar muitas coisas. Ele dizia:
3 “Siyite! Issadey zereth zeranas kezides.
3 — Escutem! Certo homem saiu para semear.
4 Izi zerishin issi issi zerethi oge bolla wodhdhides. Oge bolla wodhdhida zeretha kafoti maxi mida.
4 E, quando estava espalhando as sementes, algumas caíram na beira do caminho, e os passarinhos comeram tudo.
5 Baggay mela biittan wodhdhides. He biittay mela gidida gish heerakka caarides.
5 Outra parte das sementes caiu num lugar onde havia muitas pedras e pouca terra. As sementes brotaram logo porque a terra não era funda.
6 Gido attin awa arshey kezida mala shullidi xapho yeddonta gish melides.
6 Mas, quando o sol apareceu, queimou as plantas, e elas secaram porque não tinham raízes.
7 Qasse issi zerethi aguntha giddon wodhdhides; agunthayka diccidi cuullida gish ayfibenna.
7 Outras sementes caíram no meio de espinhos, que cresceram e sufocaram as plantas. Por isso nada produziram.
8 Hara zerethi qasse lo7o orde biitta bolla wodhdhida gish caaridi diccides; ayfeka ayfides; Issoy heedzdzu tammu, issoy qasse usuppun tammu, issoy qasse xeetu ayfides.”
8 Mas as sementes que caíram em terra boa brotaram, cresceram e produziram na base de trinta, sessenta e até cem grãos por um.
9 Yesusi qasseka “Siyiza haythi dizadey siyo!” gides.
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 Yesusi barka dishin tammanne nam7atinne kase izara diza asay izi yootida leemisoza gish iza zaari oychida.
10 Quando a multidão foi embora, as pessoas que ficaram ali começaram, junto com os doze discípulos, a fazer perguntas a Jesus sobre parábolas .
11 Izikka istas “Intes Xoossa Kawoteththa xuura eroy gelides shin karen dizaytas gidikko yo7oy wuri leemisora yootettes.
11 Jesus disse a eles:
12 Hessika kase ‘Isti beyidi beyidayssa akeekonta malanne simonta mala, qasseka ista nagaray maaretonta malakko’ ” gides.
12 para que olhem e não enxerguem nada e para que escutem e não entendam; se não, eles voltariam para Deus, e ele os perdoaria.
13 Qasseka Yesusi “Hayssi leemisoy intes gelibenee? Histin hara leemiso inte wosti erannee?
13 Então Jesus perguntou:
14 Zerizadey qaala zerees.
14 E continuou:
15 Issi issi asati oge bolla wodhdhida zeretha misatettes; isti qaala siyiza wode Xala7ey yiidi heerakka isti siyida qaala ista woznappe ekkichees.
15 Algumas pessoas que a ouvem são como as sementes que caíram na beira do caminho. Logo que ouvem, Satanás vem e tira a mensagem que foi semeada no coração delas.
16 Hessathoka harati mela biitta bolla wodhdhida zeretha misatetes. Isti qaala siydi ufayssan ekketes.
16 Outras pessoas são como as sementes que foram semeadas onde havia muitas pedras. Quando ouvem a mensagem, elas a aceitam logo com alegria;
17 Gido attin isti xapho yeddonta gish guutha wode gam7ishin qaala geedon metoy woykko goodetay asata bolla yiza wode heerakka dhuphetetes.
17 mas depois de pouco tempo essas pessoas abandonam a mensagem porque ela não criou raízes nelas. E, quando por causa da mensagem chegam os sofrimentos e as perseguições, elas logo abandonam a sua fé.
18 Harati qasse aguntha giddon wodhdhida zeretha misatettes; isti qaala sisi siyeetes.
18 Ainda outras são parecidas com as sementes que foram semeadas no meio dos espinhos. Elas ouvem a mensagem,
19 Gido attin ha biitta metoy, miisha siiqoynne hara amoy isti siyida qaala cuullidi ayfe ayfonta mala diggees.
19 mas, quando aparecem as preocupações deste mundo, a ilusão das riquezas e outras ambições, estas coisas sufocam a mensagem, e ela não produz frutos.
20 Hankoyti lo7o biittan zeretida zeretha misatettes; heytikka qaala siydi ekkizadenne heedzdzu tammu ayfe, usuppun tammu ayfenne xeetu ayfe ayfizayta” gides.
20 E existem aquelas pessoas que são como as sementes que foram semeadas em terra boa. Elas ouvem, e aceitam a mensagem, e produzem uma grande colheita: umas, trinta; outras, sessenta; e ainda outras, cem vezes mais do que foi semeado.
21 Qasseka Yesusi “Xompe oythidi geemason woykko arsa giddon woththi eretii? Poo7ana mala qonceson wotheeta gidenee?
21 Jesus continuou:
22 Hessa gish qotettidi qonce kezontay, poo7on kezonta geeman attanay baawa.
22 Pois tudo o que está escondido será descoberto, e tudo o que está em segredo será conhecido.
23 Hessa gish siyiza haythi dizaddey siyo!” gides.
23 Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
24 Gujidikka “Inte siyizayssa woznan woththite; inte makkiza miishara intes makettana; hessafekka daroy gujettana.
24 Disse também:
25 Dizaddes gujettana shin bayndadefe izas dizaarakka ekketichana” gides.
25 Quem tem receberá mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.
26 Qasseka Yesusi “Xoossa kawotethi zereth zeriza issi as misatawus.
26 Jesus disse:
27 Zeridadey omars dhisikees. Wontishin dendees; gido attin izi eronta dishin zerettida kaththay mokkidi diccees.
27 Quer ele esteja acordado, quer esteja dormindo, ela brota e cresce, sem ele saber como isso acontece.
28 Gadeyaka koyro caarech, kaalethada pudhe, qsseka pudheza bolla lo7o ayfe immawus.
28 É a própria terra que dá o seu fruto: primeiro aparece a planta, depois a espiga, e, mais tarde, os grãos que enchem a espiga.
29 Kathay kaxxidappe guye boney gakkin keeththa aaway heerakka maxa oykkes” gides.
29 Quando as espigas ficam maduras, o homem começa a cortá-las com a foice, pois chegou o tempo da colheita.
30 Yesusi “Xoossa Kawoteth nu aazara ginisanee? Aazara leemisanee?
30 Jesus continuou:
31 Biitta bolla ubbafe laafa gidida sanafice ayfe misatawus.
31 Ele é como uma semente de mostarda, que é a menor de todas as sementes.
32 Zeretada diccidappe guye qas atakilteta ubbafe aadhdhiza gish kafoti yiidi he atakiltey haggata kuwa giddon shempeetes” gides.
32 Mas, depois de semeada, cresce muito até ficar a maior de todas as plantas. E os seus ramos são tão grandes, que os passarinhos fazem ninhos entre as suas folhas.
33 Yesusikka asay ekkanas dandayizayssa keena hayta misatiza hara daro leemisora istas yootides.
33 Assim, usando muitas parábolas como estas, Jesus falava ao povo de um modo que eles podiam entender.
34 Ay miish gidikkokka asas leemisoy baynda yooti erenna. Izinne iza kaallizayti xalla diza wode gidikko wursi birsh yootees.
34 E só falava com eles usando parábolas, mas explicava tudo em particular aos discípulos.
35 He gallas gadey qammishin bana kaallizayta “Ane gede he pinth pinnoos” gides.
35 Naquele dia, de tardinha, Jesus disse aos discípulos:
36 Isti asa heen aggagidi izi utti diza wogolozara Yesusa ekki bida. Hara wogolotikka istara issife deettes.
36 Então eles deixaram o povo ali, subiram no barco em que Jesus estava e foram com ele; e outros barcos o acompanharam.
37 He wode wolqama dambalay abba bolla dendidi wogoloza haaththi kumana gakkanaas dambalay shocechides.
37 De repente, começou a soprar um vento muito forte, e as ondas arrebentavam com tanta força em cima do barco, que ele já estava ficando cheio de água.
38 Gido attin Yesusi borkoth borkottidi wogolozas guye baggan ichides. Istika iza denthidi “Astamare! Nuni dhayishin nena metenee?” gida.
38 Jesus estava dormindo na parte detrás do barco, com a cabeça numa almofada. Então os discípulos o acordaram e disseram: — Mestre! Nós vamos morrer! O senhor não se importa com isso?
39 Izikka dendidi carkoza “Co7u ga!” abbaka “Woppu ga!” gides; carkoykka co7u gides; mulekka co7u gides.
39 Então ele se levantou, falou duro com o vento e disse ao lago: O vento parou, e tudo ficou calmo.
40 Bana kaallizaytaka “Hayssatho aazas babbidetii? Hayssa gakkanaas intes ammanoy bawee?” gides.
40 Aí ele perguntou:
41 Istika keehi babidi ba giddon issoy issara “Carkoynne abbay izas azazettizay hayssi oonee?” geetettida.
41 E os discípulos, cheios de medo, diziam uns aos outros: — Que homem é este que manda até no vento e nas ondas?!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.