Hebreus 1
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs NVI
1 Beni wodeppe oykidi Xoossi dumma dumma ogera nabeta baggara kase nu Aawatas daro wode yootides.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Qasse hayssa wursetha wode bolla wursi laatisidadenne ha alameza medhdhida ba naaza baggara nuus yootides.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Izikka Xoossa boncho bessizadenne Xoossa Xoossatethas lo7o leemiso gididi ba wolqama qaalan wursikka shiishshi oykkides. Izi asa nagarappe geeshidappe guye salon boncho Xoossa ushachchan uttides.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Hessa gish izas imettida sunthay kiitanchata sunthafe aadhdhizayssa mala izikka kiitanchatappe keehi aadhdhees.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Xoossi kiitanchappe
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Qasseka Xoossi ba bayra Naaza duge ha biitta bolla yeddishe “Xoossa kiitanchati wurikka izas goynnetto” gides.
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Kiitanchata gish haasayishe qasse “Kiitanchata ayanata; ba oosanchataka tama laco kesses” gides.
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Naaza gish qasse “Godo! Ne zufaney mernappe merna gakkanaas minni daana. Neni ne kawoteththa likke kaaleththasa.
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Neni xilloteth dosadassa; makalaka ixxaasa; hessa gish Xoossi ne Goday nena ne laggetappe bolla kessides. Nena ufayssa zayte tiyides” gees.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Qasse “Godo neni koyro biitta medhadasa. Salotikka ne kushen oosettida.
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Isti dhayana, neni gidikko minna daana. Isti wurikka may7o mala gal7ana.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Neni ista may7o mala qalam7ana. Istika may7o mala laamettana. Ne gidikko aydekka neni nena. Ne duussas wursethi deenna” gees.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Xoossi kiitanchatappe “Tani ne morketa ne toho garsan yedhisana gakkanaas ne ta ushachchan utta” Oona gidee?
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Kiitanchati wurikka atotetha laattana asata ooththanas Xoossafe kiitetiza oosancha Ayana gidettennee?
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.