2 Tessalonicenses 2

Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ta ishato! Goda Yesus Kirstoosa yuussa gishshinne nu izakko baana buussa gish nu intena qofisoos.
1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,
2 Ayanay qoncisides woykko qaalay gees giidi woykko nuuppe intes kiitettida kiita mala “Goda yuussa gallas gakkides” giidi inte qofan yark yarkofitenne daggammofte.
2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.
3 Oonikka ay hanonka intena baleththofo. Daro asay ammano kadanappe sinthe dhayanas bessiza issi makala asi qonconta dishin he gallassay gakkenna.
3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,
4 Izikka Xoosse geetetti gooynettiza eeqa xoossata ubbafe bollara bana dhoqu dhoqu histizadenne Xoossara eqettizade. Izikka Xoossa Keeththan uttidi bana “Tani Xoossa” giidi awajja awajjisana.
4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.
5 Ta intenara diza wode hayta ha yo7ota intes ta yootidayssi intes qofetizeshaa?
5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas quando ainda estava convosco?
6 Izi ba woden qoncana gakkanaas ha7i izi qonconta mala aazi diggizakkonne inte ereeta.
6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
7 Makalancha xuuray haray attoshin Ha7ikka ooso bolla dees. Gido attin hayssi hananay izi ha7i ooththonta mala iza diggizaddey iza ogeppe kichchana gakkanaas xalla.
7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;
8 Hessafeka kaallidi Goda Yesusi ba duuna peenoninne ba boncho yuussan dhayssana; makalanchay qoncana.
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
9 He makalancha yuussi Xala7e wolqan hessikka as baleththiza malatataninne malalisiza miishatan hanana.
9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
10 Hessathoka ekkidi attonta mala tuma ixidi dhayiza asata baleththanas dumma dumma iita oosoy yaana.
10 e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
11 Hessa geedon isti wordo yo7o ammanana mala Xoossi ista bolla bala ooso kiittana.
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
12 Hessi hananay tuma ammanonta ixidinne wordo yo7on ufayetizayti wuri pirdettanasa.
12 para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
13 Godan dosettida ta ishato! Nu gidikko ubba wode inte gish Xoosse galatanas nuus besses. Gaasoyka Xoossi intena koyroppe oykkidi inte Xillo Ayanan dummatidaytanne tumu ammanidi inte attana mala intena doorides.
13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
14 Nu Goda Yesus Kirstoosi boncho gishettizayta inte gidana mala nu yootida mishiraachcho qaala baggara intena xeygides.
14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Hessa gish ta ishato! Inte minni eqqite, nu nu duunan gidin woykko kiitan woykko nu intes aaththi yeddida timirteza lo7ethi oykkite.
15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Izi nu Goda Yesus Kirstoosi qasse nuna siiqidaynne ba kiyatethan merna minthethonne lo7o hidota izi nuus immida nu Aawa Xoossay,
16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 izi inte wozna lo7o oosoninne qaalan mintho.
17 console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.