2 Timóteo 2
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs NAA
1 Hessa gish, ta naazo neni Goda Yesus Kirstoosa kiyatethan minna.
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Daro markata sinthan ne taappe siyidayssa harata tamarsanas dandayizaytassinne ammanettida asatas hadara imma.
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 Yesus Kirstoosas ammanettida lo7o wotadera mala tanara meto ekka.
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Wotadaratethan ooththizadey ba halaqa ufayssanas dafettes attin hara bana qaxethiza ooson geli erena.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 Hessathoka gaadde woxxizadey wotha woga naagonta woxxikko xoono aklile ekkenna.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 Gooba goshshanchay ba goyi kessida kaththa xeera mizade gidanas bessees.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Ta nees gizayssa ne woznan wotha siyikko Goday nees yo7o ubban akeekka immana.
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 Hayqoppe dendida Dawute zereth gidida Yesus Kirstoosa qoppa; ta yootiza mishiraachcho qaalaykka hessa.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 Hessa geedon iita ooththida asa mala qashettana gakkanaas waaye beyays. Gido attin Xoossa qaalay qashetenna.
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 Hessa gish Kirstoosa baggara diza atottethinne merna boncho demmana doorettidayta gish gaada wursakka dandayadis.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 “Nu izara issife hayqqikko qasse
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Dandayan minnikko
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Nu izas ammanetontayta gidikko
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 Hayta ha yo7ota gish asa qofiso aggofa. Asay ba giddon issoy issara qaala geedon paalametonta mala Xoossa sunthan zora. Hessa mala yo7oy siyizayta moores.
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 Tumu Xoossa qaala yootizade, yeellachonta oosanchanne asi ne gish lo7o markattizade gidada nenateth wursa Xoossa sinth shiishshanas minna.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Coo mela duuna lalabeteththafe haakka. Hessa mala yo7on waaxetida asati Xoossafe haakki haakki bettes.
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 Ista timirtey sakidi paxonta gede gujji gujji daakketti biza maduntha mala. Hemenewoossinne Filxoosa geetettizayti hessa mala timirte tamarizayta giddon deettes.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 Heyti tumatethafe haakkidi coo mela waayetes. Istika hayqoppe denthi hayssafe kase hanni aadhdhides giidi issi issi asa ammano guye shiri yeggeetes.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 Gido attin “Goday erays gidizayta erees” qasseka “Goda sunth xeygizay wuri iitappe haakko” giza matamey iza bolla diza laamettonta Xoossa koyro qofay laamettibenna.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 Issi gita keeththan worqafenne birappe xalla gidonta mithafenne urqafe oosetidayti dizayssaththo heytantafeka baggayti boncho oosos, baggayti qas hiraaysso oosos ekkettettes.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Hessa gish oonikka hayta ta gida iita yo7otappe bana geeshshikko hesadey boncho oosos gidizaddenne anjettidade; Goda go7izaddenne lo7o oosos giigettidade gidana.
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 Paanthatetha iita amotethafe baqata. Geeshsha woznara Goda xeygiza asatara xilloteth, ammano, siiqonne saroteth kaalla.
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Go7aynne hidotay baynda eeyata palamappe haakka. Ayssi giikko hessanta malay oosh kaaleththizayssa ne eraassa.
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 Goda oosanchay asara oyeetanas bessenna. Hessafe asa ubba achchan kiya, as tamarsanas dandayizadenne mino as gidanas bessees.
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 Izi banara eqqetiza asata ashketethara oykkizade gidanas bessees. Oone erizay isti tuma erana mala Xoossi istas maarettanas wode immana dandayees.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Hessika isti yuushi qoppi simmidi iza shene kunthana mala ista di7i efida Xala7e narxafe isti keessi ekkana.
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.