2 Coríntios 9

Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yuhudan diza ammanizaytas kessiza miisha gish ta intes xaafanas koshshenna.
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 Intes Akaayan diza asas maaddana lo7o qofay dizayssa ta erada “Akaaya asay zilaythafe oykidi maados giigettides” gaada Maqidooniya asas yootadis. Harappeka inte maaddanas koyda suure qofay darota lo7o oosos dentheththides.
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 Hayssa ha hanozan nu intenan ceeqqettizayssi coo mela gidonta mala hayta nu ishata ta kiittadis. Inteka ta Kase intes gida mala naageti uttite.
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 Maqidooniya asati tanara inteko bishin inte giigetonta dizayssa beekko nuni intenan ceeqqettizayssan yeelatana. Inte qasse daro yeelatana.
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 Hessa gish inte kase immana gidayssa kasetidi giigissana mala intena qofisanas gaada hayti ishati taappe kasetidi inteko gakkana mala koshshizayssi taas beettides. Hessathoka tani biza wode inte immanayssi giigi uttidaz gidana. Inteka immanayssi wolqara gidonta dosan gididayssa bessana.
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 “Guuth zerida asi guuth shiishana; daro zeridadey qas daro kath shiishana” giza qaala yuushi qoppite.
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 Xoossi dosizay ba dosan immizade gidida gish issi issi asi immanas ba woznan qoppidaro ufayssan immo attin modhetishe coo wolqara immofo.
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 Ubba wode haniza ubban inte intes gidi palahidi hara lo7o oosos gidana mala Xoossi intes ba anjo gujji immanas dandayees.
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 Hessika
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 Zerizades zerethi, maanas kath immiza Goday inte zeriza zeretha izi keehi darsi immana. Izi inte kiyatetha oosoza ayfe intes darsana.
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 Inte kiyatethan immoyssi nu baggara ista gakkiza asati Xoosse galatana mala inte ubba wode kiyatethi immana mala Xoossi intena ubbasora duresana.
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 Hayssi inte immiza kiyatetha oosoy ammanizayta meto maadoppe bollara asay Xoossa darsi galatana mala ooththes.
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 Hayssi inte kiyatetha oosozi inte Kirstoosa Mishiraachcho qaalan ammanidi ammanettidayta gididayssa, istasinne harataska inte kiyateth immidayssa erissizaz gidida gish isti wurikka Xoosse galatana.
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 Isti qasse Xoossi intes immida gita kiyatetha geedon intena siiqiza gish intes woossana.
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 Asa qaalan qoncisethafe bolla gidida Xoossa imotetha gish Xoossi galattetto.
15 Graças a Deus por seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.