1 Timóteo 4

Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wode wursisetha bolla issi issi asay ammano aggidi baleththiza ayanatanne iita ayana timirte kaallanayssa Xillo Ayanay qoncera yootees.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Hessa mala timirtey ista qofay bonqo biratan xuugetida mala geellatethan doccida qoodheppe qommon haniza wordancha asatappe yaana.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 He asati asay ekkonta malanne gelonta mala diggana. Ammanizaytinne tuma shaakki eriza asay Xoossi medhdhida kath galatarakka ekkizayti moonta mala diggananne azazana.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Xoossi medhdhiday wurikka lo7o. Asi galatara ekkikko wora wodhdhizay issinaka baawa.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Wurikka Xoossa qaalaninne woossan geeyana.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Hayssa ha azazoza ammaniza asa ne qofsikko, ammano qaalaninne ne ekkida lo7o timirtezan minnada Yesus Kirstoosas lo7o oosancha gidandassa.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Xoosse bonchisonta go7ay baynda hayssi7eppenne cima macasata hayssi7eppe haakkada tuma ayana oosos ne asateth giigissa.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Asatetha asho ogen dosisoy guutha wodes go7ees shin Tumu Ayana duussas bana tamarsoy gidikko hayssa ha alamezassinne buro yaana duussas hidotay diza gish ubbas go7ees.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Hayssi ha qaalay ammanettidayssanne wursi ekkanas bessiza qaala.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Nu hessas giidi dafettossinne daaburos. Hessika asa ubbas harappeka ammanizaytas ashshiza de7o Xoossan nu hidota ooththiza gishassa.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Hayta yo7ota azazanne tamarsa.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Ne yalagatetha oonikka leqqofo; gido attin ne haasayan, ne duussan, siiqon, ammanoninne geeshshatethan ammanizaytas lo7o leemiso gida.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Ta he baana gakkanaas qaala nababanas, zoranasinne tamarsanas minna.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Cimati ne bolla ba kushe woththi woossishin, nees imettida tinbite imotetha lepi hista aggofa.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Asi wuri ne dichchaa beyana mala ha yo7ota lo7etha minthada dandayan pola.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ne duussa gishshinne ne tamarsiza timirtezas naageta, haytan minna. Ne hessa ooththikko nenanne ne gizayssa siyizayta ashshana.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.