1 Pedro 5
Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo (GMVRNT) vs NVI
1 Hessa gish takka istara issife Woosa Keeththas cimanne Kirstoosa waayezas marka gidida tani qasseka buroppe qoncana bonchoza gishettanas diza tani intenara diza Woosa Keeththa cimata zorays.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Intes hadara imettida Xoossa wude naagite. He iza wudeza wolqara gidonta Xoossi koyiza ogera dosara heemmite. Miishes yiqetethan gidonta hagazanas woznappe koshshan gido.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Hessathoka inte alafetetha garsan dizayta yedhi haaron gidonta wudezas lo7o leemiso besson gido.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Inte hessatho ooththikko hanko waanna heemmizayssi qonciza wode inte mooretonta boncho aklile ekkana.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Hessathoka inteno naatethato! Inte cimatas azazetite. Inte wurikka ashketeth afala mala may7idi issoy issas ooththite. “Xoossi otorizayta ixees. Ashketas qasse ba kiyateth imees” geetetti kase Geeshsha Maxaafan xaafetides.
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Hessa gish Xoossi ba woden dhoqu histana mala mino Xoossa kusheppe garsara intena ziqqi histite.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Izi intes qoppiza gish intena metiza qofa wursi iza bolla yeggite.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Wogara de7ite! Beeggite! Inte morke Daabulossi baas mittana miish koyishe xaagiza gaammo mala inte yuushon harbuqqees.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Alame kumeththan diza inte ishati hessa mala meto ekkana dizayssa inte eridi ammanon minni eqqidi izara eqetite.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Inte guutha wodes waayetidayssafe guye intena Kirstoosa baggara gede merna bonchos xeygida kiyateth ubbas Goday izi barka intena gakkida waayezappe ashshana, maaddananne minthethana qasseka dazgisana.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Bonchoynne wolqay mernappe merna gakkanaas izas gido. Amiin.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Tani izan ammanettida isha ga qoppiza Silwaanoose baggara hayssa kiitaza qaanthara intes xaafadis. Ta hessa xaafiday intena zoranassinne hayssi tumu Xoossa kiyateth gididayssa intes qoncisanas gaada. Hessa gish inte hayssan Xoossa kiyatethan minni eqqite.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Inte mala doorettidara Baabiloonen diza micho gidida Woosa Keeththaya intes saroka shiishawus. Ta naa Marqoosikka intena sarokes.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Ammano siiqotethan inte issoy issa yeeri ekkidi saroketite.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.