Provérbios 1

gmvl (GMVL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hayti Isra7eele Kawo Dawite naa
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 Leemisoti asay aadho erateththa,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 Isttika de7ana de7on
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 Erateththi paccidaytas akeeka,
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Aadho eranchchati
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 Hessa malan leemisotanne
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 Aadho erateththas koyroy
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ta naazoo!
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 Hessi ne hu7es
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Ta naazoo!
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 Istti nena, «Ane haa ya;
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 Duufoy mittiza mala
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 Nuni al7o miish
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 Nunara zuppeta;
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 Ta naazoo!
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 Gaasoykka istti iita miish
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Kafoy xeellishin
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 Hayti ha asati bantta
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Bessontta ogera go7a demmanaas
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 Aadho erateththaya
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 Aadho erateththaya cora asi
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 «Intteno wozina pacetoo!
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Ta seeran intte simmidaakko,
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Tani xeygida wode
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 Ta zore ubbaa kadhideta;
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 Hessa gishshas
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 Bashshi abba dambala mala
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 «He wode istti tana xeygana;
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Istti erateth ixxida;
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 Ta zore ekkanaas koyibeettenna;
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 Hessa gishshas
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 Wozinay paccidayta
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Gido attiin tana siyizayti
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.