Provérbios 14

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aadho erateththi diza maccassaya
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Suure hemettiza asi
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Eeya haasayay iza zokkos
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Booray bayndason
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Ammanettiza markkay ubbato
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Qilccizay aadho erateth
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Eeya asappe haakka;
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Akeekanchcha asas
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 Eeyati nagara ooththidi
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Issoy issoy ba wozinan diza
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 Iitata keeththay laalettana;
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Asas likke misatiza ogey dees;
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Miichchankka wozinay
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Ba wozina xilloteththafe haassizayti
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 Eeya asi ubbaa miish ammanees;
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Aadho eranchchay
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Elle hanqettiza asi
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 Wozina paceti eeyateth laattana;
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Iitati lo7ota sinththan gulbatana;
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 Manqota istta laggetikka ixxeettes;
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ba shooro kadhiza asi
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Iita halchchizayti
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Minni ooson ubbaan wodhey dees;
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Aadho eranchchatas
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Tumu markkay shemppo ashshees;
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 GODAAS yayyiza asas
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 GODAAS yashshi de7o pultto;
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Dere corateththay kawos bonchcho;
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Dandayanchcha asas
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Woppu gida wozinay
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Manqota naaqqiza asi
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Iitati bantta iita ooson kundana;
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Akeekanchcha asaa wozinan
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Xilloteththi kawoteththaa
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Aadho erateththi diza aylley
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.