Levítico 21
gmvl (GMVL) vs NVT
1 GODAY Muses, «Aaroone naytas qeesetas, ‹Inttefe oonikka ba dabbota garsafe asi hayqqiko izaade aha bochchidi bana tunisoppo.
1 O S enhor disse a Moisés: “Dê as seguintes instruções aos sacerdotes, os filhos de Arão. “Nenhum sacerdote deverá se tornar cerimonialmente impuro por causa da morte de alguém do povo.
2 Mata dabbotappe aaya woykko aaway woykko ba nay woykko ba ishay hayqqiko,
2 As únicas exceções são seus parentes mais próximos: mãe ou pai, filho ou filha, irmão
3 hessaththoka azina gelontta ixxada diza michcheya hayqqiko istta aha bochchanaas dandayees.
3 ou irmã virgem que dependa dele, uma vez que não tem marido. Nesse caso, poderá contaminar-se.
4 Gido attiin geloninne ekon dabbotidayti aha bochchidi bana tunisopetto.
4 O sacerdote não deverá contaminar-se e tornar-se cerimonialmente impuro por causa de algum parente de sua esposa.
5 « ‹Qeesetappe oonikka hayqqidaades mishettidi ba hu7e binana buucoppo; ba buuchcheka buucoppo; ba bollaka qaaci madunththofo.
5 “Os sacerdotes não rasparão a cabeça, não rasparão a barba rente à pele, nem farão cortes no corpo.
6 Qeesey wurikka taas dumma gido; bantta Xoossaa sunththaa tunisopetto; gaasoykka istti Xoossas taman xuugettiza yarshonne GODAAS kaththa yarsho shiishshizayta gidida gishshas istti geesh gidetto.
6 Serão consagrados ao seu Deus e jamais desonrarão o nome de Deus, pois são eles que apresentam as ofertas especiais para o S enhor , ofertas de alimento para o seu Deus.
7 « ‹Qeese gididaadey layma maccas woykko geela7oteththi ekettida geela7oyo woykko gela kezida maccas machcho ekkofo; gaasoykka qeeseti Xoossas dummatidayta;
7 “Os sacerdotes não se casarão com uma mulher contaminada pela prostituição, nem se casarão com uma mulher divorciada do marido, pois o sacerdote é consagrado ao seu Deus.
8 qeesey intte Xoossas kaththa yarsho shiishshizayssa gidida gishshas izi hara asappe dumma gido; tani inttena geeshshiza intte GODAY geeshsha; izikka geesh gido.
8 Tratem-no como santo, pois ele traz as ofertas de alimento perante o seu Deus. Considerem-no santo, pois eu, o S enhor , sou santo e santifico vocês.
9 Qeese macca nay laymatikko iza ba aawaa kawushshida gishshas taman xuugetta hayqqu.
9 “Se a filha de um sacerdote se tornar prostituta e, desse modo, se contaminar, também contamina a santidade de seu pai e deverá morrer queimada.
10 « ‹Qeeseta halaqay izi ba hu7e tiyettiza zaytey tiyettida gishshassinne qeeseteththa may7o may7ana mala dummatidaade gidida gishshas asi hayqqiko hayqqidaades izi mishettizayssa erisanaas ba hu7e binana buucoppo; ba may7oka daakkofo.
10 “O sumo sacerdote ocupa a posição mais elevada entre todos os sacerdotes. O óleo da unção foi derramado sobre sua cabeça, e ele foi consagrado para vestir as roupas sacerdotais. Nunca deixará o cabelo despenteado nem rasgará suas roupas em sinal de luto.
11 Ahay dizasokka izi geloppo; haray attoshin ba aawa woykko ba aayey ahakka bochchidi bana tunisoppo.
11 Não se contaminará por aproximar-se de um cadáver. Não se tornará cerimonialmente impuro nem mesmo por causa de seu pai ou de sua mãe.
12 Iza dummasanaas tiyda Xoossa zaytey iza bolla diza gishshas qeesey Xoossa Keeththafe kezi biidi Xoossa Keeththaa tunisoppo.
12 Não deixará o santuário, nem contaminará o santuário do seu Deus, pois foi consagrado pelo óleo da unção de seu Deus. Eu sou o S enhor .
13 « ‹Qeesey ekkana machcha geela7o gidu.
13 “O sumo sacerdote somente se casará com uma virgem.
14 Azinay hayqqidaaro woykko gela kezidaaro woykko layma maccas ekkofo; gelontta geela7o xalla ba dere asaa giddofe doori ekko.
14 Não se casará com uma viúva, nem com uma mulher divorciada, nem com uma mulher contaminada pela prostituição. Sua esposa deverá ser uma virgem de seu próprio clã,
15 Hessaththo histtontta aggiko izi ba dere giddon ba nayta tunisana; iza dumma shaakkida GODAY tana Xoossaa› ga yoota» gides.
15 para que ele não desonre seus descendentes entre o povo, pois eu sou o S enhor , que o santifico”.
16 GODAY Muse hizgi azazides;
16 Então o S enhor disse a Moisés:
17 «Aaroones, ‹Ne qommotappe iza asateththaa bolla wosoy dizaadey oonikka taas yarsho shiishshofo; hayssi ha wogay buro sinththafe yaana yeletan ubbaan naagetti de7o.
17 “Dê as seguintes instruções a Arão. Nas gerações futuras, nenhum de seus descendentes portador de algum defeito físico estará qualificado para trazer ofertas de alimento ao seu Deus.
18 Pace asateththi dizaadey oonikka hessika qooqey woykko wobbey woykko medho iitay woykko asateththay borsizaadey,
18 Nenhum homem que tenha algum defeito estará qualificado, seja ele cego, aleijado, mutilado ou deformado,
19 kushey woykko tohoy silidaadey,
19 ou tenha o pé ou braço quebrado,
20 zokko quunay woykko dinkey, ayfey sakkizaadey woykko iza bolla uzazizaazi dizaadey woykko shuufay kaththa yarsho taas shiishshanaas bessenna.
20 ou seja corcunda, ou anão, ou tenha um olho defeituoso, ou feridas na pele ou sarna, ou testículos defeituosos.
21 Aaroone zereth kumeththaa giddofe asateththa bolla wosoy diza asi oonikka xuugettiza yarshonne yarsho ba GODAAS yarshanaas yooppo.
21 Nenhum descendente de Arão que tenha algum defeito se aproximará do altar para apresentar ofertas especiais para o S enhor . Uma vez que tem defeito, não poderá se aproximar do altar para trazer ofertas de alimento ao seu Deus.
22 Hessa mala asi nam7u qommo kaththa yarshota maanaas dandayees; heytikka dummatida kaththinne keehi dummatida yarsho kaththa.
22 No entanto, poderá comer do alimento oferecido a Deus, das ofertas santas e das ofertas santíssimas.
23 Gidikkoka iza asateththan borey diza gishshas ta keeththaa tunisontta mala izaadey gede yarsho yarshizaso woykko gede magalashakko shiiqoppo; gaasoykka istta dumma ooththa shaakkiday tana Xoossa› gaada yoota.»
23 Mas, por causa de seu defeito físico, não passará adiante da cortina interna nem se aproximará do altar, pois contaminaria meus lugares santos. Eu sou o S enhor , que santifico esses lugares”.
24 Museykka hessa ubbaa Aaroonessinne Aaroone naytas kumeththa Isra7eele dere asaas yootides.
24 Moisés deu essas instruções a Arão, a seus filhos e a todos os israelitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.