Jó 9

gmvl (GMVL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Iyoobi hizgi zaarides;
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 «Ee! Tani hayssa
2 Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Izarakka ooni marshettanaas
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Xoossi eranchchanne wolqqama;
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem porfiou com ele e teve paz?
5 Akeekontta zumata kokkorsana;
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que ele na sua ira os transtorna;
6 Xoossi biitta dizasoppe kokkorsana;
6 quem move a terra para fora do seu lugar, cujas colunas estremecem;
7 Awa arshey mokkontta mala
7 quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;
8 Oonikka maaddontta dishin
8 quem sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Zardo, Ooriyoninne
9 quem fez a Ursa, o Órion, o Sete-estrelo e as recâmaras do Sul;
10 Izi ooththiza malalisiza miishshata
10 quem faz grandes coisas, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais, que se não podem contar.
11 «Xoossi ta matara aadhdhikokka
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue perante mim, e não o percebo.
12 Izi ba koyidayssa ekkiko
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Xoossay ba hanqozappe
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
14 «Histtiin tani izas zaaro
14 Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Geesh gida ta beettidaakkoka;
15 A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
16 Ta iza sunththa xeygikko
16 Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
17 Izi tana gote carkon liiqisana;
17 Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Shempo ta zaarana wodey
18 Não me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Taas diza wolqqan
19 Se se trata da força do poderoso, ele dirá: Eis-me aqui; se, de justiça: Quem me citará?
20 Tani geeshshinne xillokoshin
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora seja eu íntegro, ele me terá por culpado.
21 «Aykkoka tani
21 Eu sou íntegro, não levo em conta a minha alma, não faço caso da minha vida.
22 Xoossi xillozanne qohanchchazakka
22 Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.
23 Asi iita meton wurshin
23 Se qualquer flagelo mata subitamente, então, se rirá do desespero do inocente.
24 Biittay iita asata kushen
24 A terra está entregue nas mãos dos perversos; e Deus ainda cobre o rosto dos juízes dela; se não é ele o causador disso, quem é, logo?
25 «Ta layththati woxxizaytappe
25 Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e não viram a felicidade.
26 Isttika sookke gizayssafe oosettida
26 Passaram como barcos de junco; como a águia que se lança sobre a presa.
27 Tani ta zuuzunththaa balana;
27 Se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente;
28 Xoossi tana geesh ooththidi
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Histtiin ta qohanchcha
29 Serei condenado; por que, pois, trabalho eu em vão?
30 Tani ta asateththa
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as mãos com cáustico,
31 ha ubbaa ooththiinkka
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Izi ta mala as gidontta gishshas,
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Nu bolla ba kusheza
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 iza teemateththi
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 tani izas yayyontta
35 então, falarei sem o temer; do contrário, não estaria em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.