Gênesis 13
gmvl (GMVL) vs VC
1 Hessa gishshas Abraamey ba machcheyranne baas dizaaz ubbaara Gibxeppe Negebe bazzo bides; Looxeykka izara bides.
1 Abrão voltou do Egito para Negeb com sua mulher e tudo o que lhe pertencia. Lot o acompanhava.
2 Abraamey he wode mehen, biraninne worqqan daro duretides.
2 Abrão era muito rico em rebanhos, prata e ouro.
3 Izi Negebeppe dendidi Beetele gakkanaas bides; Beeteleppenne Ayeppe giddon diza dere bides; hesoykka izi koyro ba dunkaane tolidi,
3 Ele foi de acampamento em acampamento de Negeb até Betel, ao lugar onde já uma vez armara sua tenda, entre Betel e Hai,
4 yarsho shiishshanaas keexxidaso; heenkka Abraamey GODAA sunth xeygides.
4 no lugar onde se encontrava o altar que havia edificado antes. Ali invocou o nome do Senhor.
5 Abraamera yuuyiza Looxeska daro miizi, dorsi, deyshinne dunkaaney dees.
5 Lot, que acompanhava Abrão, possuía também ovelhas, bois e tendas,
6 Gido attiin isttas daro mehey diza gishshassinne istti issife daanaas isttas biittay xuummida gishshas issife daanaas dandaybeettenna.
6 e a região não lhes bastava para aí se estabelecerem juntos.
7 Hessa geedon Abraame wude heemmizayta giddoninne Looxe wude heemmizayta giddon ooshshi medhettides; he wode Kanaanetinne Paarizeti he biittan deettes.
7 Por isso houve uma contenda entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os dos rebanhos de Lot. Os cananeus e os ferezeus habitavam então naquela terra.
8 Histtiin Abraamey Looxes, «Nuni ishantta gidida gishshas, nu giddon, ta mehe heemmizayta giddoninne ne mehe heemmizayta giddon oosh medhdhofa.
8 Abrão disse a Lot: "Rogo-te que não haja discórdia entre mim e ti, nem entre nossos pastores, pois somos irmãos.
9 Biittay wuri ne sinththan deennee? Ane nuni shaakettoos; neni hadirsa bagga biikko, tani ushachcha bagga baana; neni ushachcha bagga biikko tani hadirsa bagga baana» gides.
9 Eis aí toda a terra diante de ti; separemo-nos. Se fores para a esquerda, eu irei para a direita; se fores para a direita, eu irei para esquerda."
10 Looxey yuuyi aadhdhi xeellidi Yordaanoose shoobbay biidi Zo7aare gakkanaas GODAA gannate woykko Gibxe biitta mala daro haaththi dizayssa be7ides. (Hessika GODAY Sodoomenne Gamoora geetettiza katamata dhayssanaappe kase.)
10 Lot, levantando os olhos, viu que a toda a planície de Jordão era regada de água {o Senhor não tinha ainda destruído Sodoma e Gomorra} como o jardim do Senhor, como a terra do Egito ao lado de Tsoar.
11 Hessa gishshas Looxey baas Yordaanoose shoobba ubbaa dooridi arshey mokkiza baggara bida gishshas istti ba garsan shaakettida.
11 Lot escolheu toda a planície do Jordão e foi para o oriente. Foi assim que se separam um do outro.
12 Abraamey Kanaane biittan de7ides; Looxey gidikko shoobban diza gita katamata giddon uttidi Sodoome katama matan ba Dunkaaneza tolides.
12 Abrão fixou-se na terra de Canaã, e Lot nas cidades da planície, onde levantou suas tendas até Sodoma.
13 He wode Sodoome asay iitanne GODAA sinththan pala nagara ooththizayta.
13 Ora, os habitantes de Sodoma eram perversos, e grandes pecadores diante do Senhor.
14 Looxey Abraameppe shaakettidaappe guye GODAY Abraame, «Dhoqqu gaada neni dizasoppe arshey mokkiza bagganne geliza bagga qasse dugeha bagganne pudeha bagga xeella.
14 O Senhor disse a Abrão depois que Lot o deixou: "Levanta os olhos, e do lugar onde estás, olha para o norte e para o sul, para o oriente e para o ocidente.
15 Hayssa neni xeelliza biitta ubbaa ta neessinne ne zereththas mernaas immana.
15 Toda a terra que vês, eu a darei a ti e aos teus descendentes para sempre.
16 Tani ne zereth biitta ace mala darsana; oonikka biitta ace taybana dandaykko ne zereththika taybettana.
16 Tornarei tua posteridade tão numerosa como o pó da terra: se alguém puder contar os grãos do pó da terra, então poderá contar a tua posteridade.
17 Dendada biitta bolla pudenne duge, yaanne ha yuuya xeella; gaasoykka tani hayssa biittaa nees immana» gides.
17 Levanta-te, percorre a terra em toda a sua extensão, porque eu te hei de dar."
18 Histtiin Abraamey ba Dunkaaneza shoddidi, Kebroonen Mamire geetettizason diza gita miththaa achchan de7anaas bides. Heenkka GODAAS yarsho yarshizaso keexxides.
18 Abrão levantou as suas tendas e veio fixar-se no vale dos carvalhos de Mambré, que estão em Hebron; e ali edificou um altar ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.