Eclesiastes 7

gmvl (GMVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lo7o shittofe
1 O nome limpo vale mais do que o perfume mais caro; e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 Gibira keeth buussafe
2 É melhor ir a uma casa onde há luto do que ir a uma casa onde há festa, pois onde há luto lembramos que um dia também vamos morrer. E os vivos nunca devem esquecer isso.
3 Miichchafe kayoy kiya;
3 A tristeza é melhor do que o riso; pois a tristeza faz o rosto ficar abatido, mas torna o coração compreensivo.
4 Aadho eranchcha wozinay
4 Quem só pensa em se divertir é tolo; quem é sábio pensa também na morte.
5 Eeyati sabbishe yexxiza
5 É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que escutar elogios de um tolo.
6 Eeyata miichchi
6 A risada dos tolos é como os estalos de espinhos no fogo — não quer dizer nada.
7 Gene oosoy aadho eranchcha
7 Quando o sábio usa a violência, ele se torna tolo. Quem aceita suborno estraga o seu caráter.
8 Issi miishshas doomeththafe
8 O fim de uma coisa vale mais do que o seu começo. A pessoa paciente é melhor do que a orgulhosa.
9 Eeyata hanqoy
9 Controle sempre o seu gênio; é tolice alimentar o ódio.
10 Neni, «Ha wodey
10 Nunca pergunte: “Por que será que antigamente tudo era melhor?” Essa pergunta não é inteligente.
11 Aadho erateththi lo7o xinxxo mala;
11 Todos neste mundo devem ser sábios. Ter sabedoria é tão bom como receber uma herança.
12 Miishshi as iitappe
12 A sabedoria é melhor do que o dinheiro. A vantagem da sabedoria é que ela conserva a vida da gente.
13 Ane Xoossay ooththidayssa
13 Pense no que Deus faz. Quem pode endireitar o que ele fez torto?
14 Nees wodey lo7ishin ufayetta;
14 Quando as coisas correrem bem, fique contente; quando as dificuldades chegarem, lembre disto: é Deus quem manda tanto a felicidade como as dificuldades, e a gente nunca sabe o que vai acontecer amanhã.
15 Nagaranchchay ba nagaraara
15 A minha vida tem sido uma ilusão, mas nela eu tenho visto de tudo. Há pessoas boas que morrem, e há pessoas más que continuam a viver a sua vida errada.
16 Hessa gishshas ne dhayontta mala
16 Por isso, não seja bom demais, nem sábio demais; por que você iria se destruir?
17 Qasse keeha iita as,
17 Mas também não seja mau demais, nem tolo demais; por que você iria morrer antes do tempo?
18 Issaa oykkidi hankkoyssaka
18 Evite tanto uma coisa como a outra. Se você temer a Deus , terá sucesso em tudo.
19 Aadho erateththi aadho eranchchas
19 A sabedoria pode fazer mais por uma pessoa do que dez prefeitos juntos podem fazer por uma cidade.
20 Nagara ooththontta
20 Não existe no mundo ninguém que faça sempre o que é direito e que nunca erre.
21 Haasayettiza qaala ubbaa hayth
21 Não fique escutando tudo o que os outros dizem, pois poderá ouvir o seu empregado falar mal de você.
22 Qasse nenikka ne hu7en
22 E você sabe muito bem que muitas vezes você mesmo tem falado mal dos outros.
23 Hayssa ubbaa tani
23 Eu usei a minha sabedoria para examinar tudo isso. Estava resolvido a ser sábio, mas não conseguia alcançar a sabedoria.
24 Aadho erateththi ay gidikkoka
24 Como é que alguém pode descobrir o sentido das coisas que acontecem? Isso é profundo demais para nós e muito difícil de entender.
25 Hessa gishshas aadho erateththinne
25 Mas eu resolvi estudar e conhecer as coisas. Estava decidido a encontrar a sabedoria e a achar as respostas para as minhas perguntas; queria saber por que a maldade e a falta de juízo são loucura.
26 Izis wozinay woximade mala,
26 Eu encontrei uma coisa que é mais amarga do que a morte — um certo tipo de mulher. O amor que ela oferece é uma armadilha ou uma rede para pegar você; os seus braços são correntes para prendê-lo. O homem que agrada a Deus consegue fugir dela, mas o pecador, não.
27 Aadho eranchchazi,
27 Eu descobri isso pouco a pouco, quando procurava respostas para as minhas perguntas.
28 Hessika tani hach gakkanaas
28 Procurei outras respostas, mas não encontrei nenhuma. Entre mil homens encontrei um que eu poderia respeitar, mas entre as mulheres não achei nem uma.
29 Tani hayssa ubbaafe
29 Tudo o que aprendi se resume nisto: Deus nos fez simples e direitos, mas nós complicamos tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.