Eclesiastes 6

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Salo gufanththon hara iita miish tani be7adis; hessika asas keehi deexo.
1 Vi ainda outro mal debaixo do sol, que pesa bastante sobre a humanidade:
2 Asi ba wozinan amottida miish demmana mala Xoossi asas aqota, dureteththinne bonchcho immees; gido attiin keeththaaway isttan ufayettana mala kumeththa maata izas immenna; izi daaburi demmidayssan haray ufayettees; hessika hadanne keehi iita miishsha.
2 Deus dá riquezas, bens e honra ao homem, de modo que não lhe falta nada que os seus olhos desejam; mas Deus não lhe permite desfrutar tais coisas, e outro as desfruta em seu lugar. Isso não faz sentido; é um mal terrível.
3 Issi asi xeetu nayta gakkanaas yeli cimmidi adussa layth de7anawu dandayees; gido attiin izi ba aqotan ufayettontta aggikonne hayqqidi wogara moogettontta aggiko izappe awucayay kiya.
3 Um homem pode ter cem filhos e viver muitos anos. No entanto, se não desfrutar as coisas boas da vida, digo que uma criança que nasce morta e nem recebe um enterro digno, tem melhor sorte do que ele.
4 Gaasoykka coo hada yiidi dhuman bees; iza sunththika dhuman kamettides.
4 Ela nasce em vão, e parte em trevas, e nas trevas o seu nome fica escondido.
5 Izi eronttanne poo7o be7ontta aggikokka he addezappe izas aadho woppay dees.
5 Embora jamais tenha visto o sol ou conhecido qualquer coisa, ela tem mais descanso do que tal homem.
6 Ufayssi baynda dishin nam7u shii layth de7ikkoka izas aaza go7ay dizee? Wurseththan nam7ayka issi soho baana deettennee?
6 Pois, de que lhe valeria viver dois mil anos, e não poder desfrutar a sua prosperidade? Afinal, não vão todos para o mesmo lugar?
7 Asi daaburdi ooththiza
7 Todo o esforço do homem é feito para a sua boca, contudo, o seu apetite jamais se satisfaz.
8 Histtiin aadho eranchchay
8 Que vantagem tem o sábio em relação ao tolo? Que vantagem tem o pobre em saber como se portar diante dos outros?
9 Amon toylattanaappe
9 Melhor é contentar-se com o que os olhos vêem do que vaguear o apetite. Isso também não faz sentido, é correr atrás do vento.
10 Ha7i diza ubbaas
10 Tudo o que existe já recebeu um nome, e já se sabe o que o homem é; não se pode lutar contra alguém mais forte.
11 Haasayay darshin
11 Quanto mais palavras, mais tolices, e sem nenhum proveito.
12 Hadanne eesho mala elle aadhdhiza
12 Pois, quem sabe o que é bom para o homem, nos poucos dias de sua vida vazia, em que ele passa como uma sombra? Quem poderá lhe contar o que acontecerá debaixo do sol depois que ele partir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.