Deuteronômio 34

gmvl (GMVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Musey Mo7aabeppe dendi pude Nebo zumaa bolla kezides; Iyarkkofe arshey mokkiza baggara diza pude Pizga zuma xeera gakkides; izi heen dishin GODAY Gala7aadeppe biidi Daane gakkanaas diza biitta ubbaa bessides.
1 Moisés foi das planícies de Moabe até o monte Nebo e subiu ao alto do monte Pisga, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio. Dali o Senhor Deus lhe mostrou toda a terra de Canaã, isto é, o território de Gileade até a cidade de Dã, no Norte;
2 Niftaaleme biitta, Efreemenne Minaase biittaa ubbaa arshey wulliza baggara diza wogga gita abbaa gaxa gakkanaas diza Yuhuda biitta,
2 o território das tribos de Naftali, Efraim e Manassés do Oeste; o território de Judá até o mar Mediterrâneo, no Oeste;
3 Negebenne zambay diza Iyarkko shoobbafe biidi Zo7aare gakkanaas dizaso ubbaa bessides.
3 a região sul e a planície que vai de Zoar até Jericó, a cidade das palmeiras.
4 GODAY Muses, «Abraames, Yisaaqassinne Yaaqoobes, ‹Ta intte zereththata laatissana› ga caaqqida biittaya hannoko! Hekko neni ne ayfera be7ana mala ooththadis; gido attiin ne gelakka» gides.
4 E Deus disse a Moisés: — Eu jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó que daria esta terra aos descendentes deles. Estou deixando que você a veja com os seus próprios olhos, mas você não vai entrar nela.
5 Hessa gishshas GODAA oosanchcha Musey Mo7aabe biittan dishe GODAY izas yootida mala heen hayqqides.
5 Assim Moisés, servo do Senhor Deus, morreu na terra de Moabe, conforme o Senhor tinha dito.
6 GODAY Muse ahaa Mo7aabe deren diza Beeti-Pe7oore katamappe sinththan diza shoobbaan moogides; gido attiin izi moogettidaso shaakki eriza asi hach gakkanaas beettibeenna.
6 Deus o sepultou ali, num vale que fica em frente da cidade de Bete-Peor. Até hoje ninguém sabe onde ele foi sepultado.
7 Musey hayqqishin izas layththay 120; gido attiin iza ayfey doljumibeenna; iza wolqqayka daaburbeenna.
7 Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas ainda enxergava bem e tinha boa saúde.
8 Isra7eele asay Muses michay aadhdhana gakkanaas heedzdzu tammu gallas gakkanaas Mo7aabe demban kayottishe yeekkides.
8 Ali nas planícies de Moabe os israelitas choraram a morte de Moisés trinta dias, até terminar o tempo de luto.
9 Ba ollan izi ooththana mala Musey Nawe naa Iyaaso bolla ba kushe woththidi shuumida gishshas Iyaasoy aadho erateththaninne ayanan kumides; Isra7eele asay Iyaasos azazettides; GODAY Muse baggara isttas immida azazozakka naagida.
9 Moisés havia escolhido Josué, filho de Num, para ficar no seu lugar. Ele pôs as mãos sobre a cabeça de Josué, que assim ficou cheio de sabedoria. Os israelitas obedeceram a Josué e cumpriram todas as leis que o Senhor Deus lhes tinha dado por meio de Moisés.
10 Asi asara haasayza mala GODAARA haasayda Muse mala nabey Isra7eele biittan dendibeenna.
10 Nunca mais apareceu em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor falava face a face.
11 GODAY Gibxe kawozaakko, izara ooththiza halaqataakkonne kumeththa asaakko yeddidi iza baggara ooraththinne malalisiza miish ubbaa ooththida Muse mala hara nabey oonikka deenna.
11 Nunca houve ninguém que fizesse maravilhas e milagres como aqueles que Moisés, obedecendo à ordem do Senhor , fez no Egito contra o seu rei, os seus oficiais e todo o seu povo.
12 Musey Isra7eele asaa ubbaa sinththan ooththidayssa mala wolqqamanne babisiza malaatata ooththida hara nabey mulekka deenna.
12 Nunca houve outro profeta que fizesse os milagres e as coisas espantosas que Moisés fez com grande poder na presença do povo de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.