Amós 5
gmvl (GMVL) vs NVT
1 Isra7eele asawu! Intte gishshas
1 Ouça, povo de Israel! Ouça este meu cântico fúnebre:
2 «Geela7oya Isra7eeley kundadus;
2 “A virgem Israel caiu, para nunca mais se levantar! Está estendida no chão, e não há quem a ajude a ficar em pé”.
3 Ubbaa Haariza GODAY,
3 O S enhor Soberano diz: “Quando uma cidade mandar mil homens para a batalha, apenas cem retornarão. Quando dela saírem cem, apenas dez voltarão com vida”.
4 GODAY Isra7eele asaas,
4 Assim diz o S enhor ao povo de Israel: “Busquem-me e vivam!
5 Intte Bersaabehe boopite;
5 Não adorem nos altares em Betel, não vão aos santuários em Gilgal ou Berseba. Pois os habitantes de Gilgal serão levados para o exílio, e os de Betel serão reduzidos a nada”.
6 Haa Xoossaako simmite;
6 Busquem o S enhor e vivam! Do contrário, ele passará por Israel e a destruirá por completo. Não haverá em Betel ninguém que possa apagar as chamas.
7 Intteno pirda geellasizaytoo!
7 Vocês transformam a retidão em amargura e tratam a justiça como lixo.
8 Piliyaadise geetettiza laappun
8 Pois ele criou as estrelas, as Plêiades e o Órion. Transforma a escuridão em manhã e o dia em noite. Tira água dos oceanos e a derrama sobre a terra; seu nome é S
9 wolqqamatanne istta miixata
9 Com rapidez tremenda, destrói os fortes e esmaga suas defesas.
10 Intte qasse inttena pirdason
10 Como vocês odeiam juízes honestos! Como detestam os que dizem a verdade!
11 Manqota un7eththeeta;
11 Oprimem os pobres e roubam seu trigo com impostos injustos. Por isso, ainda que construam belas casas de pedra, jamais morarão nelas. Ainda que plantem videiras verdejantes, jamais beberão o vinho delas.
12 Intte qohoy ay mala darokkonne
12 Pois eu sei que seus atos de rebeldia são muitos, e seus pecados são grandes. Afligem o justo aceitando subornos e não fazem justiça ao pobre nos tribunais.
13 Hessa gishshas he wode
13 Quem for prudente ficará de boca fechada, pois este é um tempo de desgraça.
14 Intte shemppora paxa de7ana mala lo7oppe attiin iita ooththofte; intte hessaththo ooththiko intte gida mala GODAY Salo Xoossay inttenara gidana.
14 Façam o bem e fujam do mal, para que tenham vida! Então o S como vocês afirmam.
15 Iita miish ixxite; lo7o gididaaz dosite; pirda pirdizason tumu pirda geellasopite. GODAY Salo Xoossay attida Isra7eele asaa maaranaakko oonee erizay?
15 Odeiem o mal e amem o bem, estabeleçam a justiça em seus tribunais. Talvez o S ainda tenha compaixão do remanescente de seu povo.
16 Hessa gishshas GODAY Salo Xoossay,
16 Portanto, assim diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos: “Haverá choro nas praças públicas e angústia nas ruas. Chamem os lavradores para chorar com vocês, convoquem pranteadores para lamentar.
17 Woyne miththi tokettizason
17 Haverá lamento em cada videira, pois destruirei todas elas”, diz o S
18 Intteno GODAA gallas naagizaytoo!
18 Que aflição espera vocês que dizem: “Se ao menos o dia do S Não fazem ideia do que desejam; aquele dia trará escuridão, e não luz.
19 He gallassay asi gaammofe attanaas
19 Vocês serão como o homem que foge de um leão e acaba encontrando um urso, que apoia a mão na parede de sua casa e é picado por uma cobra.
20 GODAY pirdiza gallassay
20 Sim, o dia do S enhor será de escuridão, e não de luz; não haverá um só raio de claridade no meio das trevas.
21 «Tani intte layththan
21 “Sinto imenso desprezo de suas festas religiosas, não suporto suas reuniões solenes.
22 Taman xuugettiza yarshonne
22 Não aceitarei seus holocaustos nem suas ofertas de cereal. Não darei a mínima atenção para suas melhores ofertas de paz.
23 Intte yexxishe
23 Chega de seus ruidosos cânticos de louvor! Não ouvirei a música de suas harpas.
24 Gido attiin tumu pirday
24 Em vez disso, quero ver uma grande inundação de justiça, um rio inesgotável de retidão.
25 «Isra7eele asawu!
25 “Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas durante os quarenta anos no deserto, povo de Israel?
26 Intte inttes ooththida,
26 Não, vocês serviram Sicute, seu deus rei, e Quium, seu deus estrela, imagens que fizeram para si mesmos!
27 Tani inttena Damasqofe gede haassa gooddana» gees GODAY Salo Xoossay.
27 Por isso eu os enviarei para o exílio, para uma terra a leste de Damasco”, diz o S enhor , cujo nome é Deus dos Exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.