2 Crônicas 5
gmvl (GMVL) vs ARA
1 Solomooney GODAAS Xoossa Keeththaa ooso ubbaa polidaappe guye iza aawa Dawiti GODAAS dummasi woththida biraa, worqqaanne hara miishshata ubbaa ehidi, Xoossa keeththan buqura miish woththiza minjja keeththan woththides.
1 Assim, se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do Senhor ; então, trouxe Salomão as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado; a prata, o ouro e os utensílios, ele os pôs entre os tesouros da Casa de Deus.
2 Hessafe guye Kawo Solomooney Godaa Xoossa Taabotaa Dawite Kataman Xiyooneppe ehana mala Isra7eele cimata, korapinnetanne keeththa asaa Yerusalaame katamaa shiishshides.
2 Congregou Salomão os anciãos de Israel e todos os cabeças das tribos, os príncipes das famílias dos israelitas, em Jerusalém, para fazerem subir a arca da Aliança do Senhor , da Cidade de Davi, que é Sião, para o templo.
3 Isra7eele asay ubbay laappunththa aginan, Daase Ba7aaley bonchchettiza wode kawozaakko shiiqides.
3 Todos os homens de Israel se congregaram junto ao rei, na ocasião da festa, que foi no sétimo mês.
4 Isra7eele cimati ubbay shiiqiin Leweti Taabotaa denththida.
4 Vieram todos os anciãos de Israel, e os levitas tomaram a arca
5 Qeeseteththan ooththiza Leweti Taabotaa, Xoossaa Dunkaanenne Dunkaaneza giddon de7iza geeshsha miishshata ubbaa tookkidi ke7ida.
5 e a levaram para cima, com a tenda da congregação, e também os utensílios sagrados que nela havia; os levitas sacerdotes é que os fizeram subir.
6 Kawo Solomooneynne izara issife de7iza Isra7eele duulatay kumeth Taabotaa sinththan shiiqidi qoodanaas dandayettontta cora dorsatanne boorata yarshida.
6 O rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se reunira a ele, estavam diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que, de tão numerosos, não se podiam contar.
7 Hessafe guye qeeseti GODAA Taabotaa Xoossaa keeththan Ubbaafe Dummatiza Giddo Qol7an ehidi kirubeta misleta qefetappe garsan woththida.
7 Puseram os sacerdotes a arca da Aliança do Senhor no seu lugar, no santuário mais interior do templo, no Santo dos Santos, debaixo das asas dos querubins.
8 Micetti uttida kirubeta qefeti Taabotaanne Taabotaa tookkiza kasota kammida.
8 (Pois os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca e, do alto, cobriam a arca e os seus varais.
9 Kasotikka keehippe adussa gidida gishshas istta xeeray Ubbaafe Dummatiza Giddo Qol7aas sinththa baggara beetteettes; gido attiin Xoossa Keeththafe karera beettettenna. Istti hach gakkanaas heen deettes.
9 Os varais sobressaíam tanto, que suas pontas eram vistas do Santo Lugar, defronte do Santo dos Santos, porém de fora não se viam.
10 Isra7eele asay Gibxe biittafe kezida wode GODAY isttara caaqettida Korebe zuman Musey woththida nam7u lochcha shuchchatappe attiin Taabotaa giddon haray aykkoyka deenna.
10 Aí estão os varais até ao dia de hoje.) Nada havia na arca senão as duas tábuas que Moisés ali pusera junto a Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
11 Qeeseti Xoossa Keeththafe kezida; heen de7iza qeeseti ubbay bantti ooththiza maaran maaran gidontta aggikokka ubbayka banttana GODAAS dummasida.
11 Quando saíram os sacerdotes do santuário (porque todos os sacerdotes, que estavam presentes, se santificaram, sem respeitarem os seus turnos);
12 Yeththa yexxiza Leweti ubbay, Aasaafey, Hemaaney, Edotaaney, istta naytinne istta dabboti ubbay lo7o layno may7idi daalata, diiththatanne maasinqota oykkidi yarsho yarshizasozappe arshey mokkiza baggara eqqida; 120 qeeseti xurumbata punnanaas istta ajjabi eqqida.
12 e quando todos os levitas que eram cantores, isto é, Asafe, Hemã, Jedutum e os filhos e irmãos deles, vestidos de linho fino, estavam de pé, para o oriente do altar, com címbalos, alaúdes e harpas, e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas;
13 Istti ubbay xurumba punnishe daalata qaaththishe, diiththata diixxishenne hara kaa7iza miishshatan kaa7ishe,
13 e quando em uníssono, a um tempo, tocaram as trombetas e cantaram para se fazerem ouvir, para louvarem o Senhor e render-lhe graças; e quando levantaram eles a voz com trombetas, címbalos e outros instrumentos músicos para louvarem o Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre, então, sucedeu que a casa, a saber, a Casa do Senhor , se encheu de uma nuvem;
14 GODAA bonchcho shaaray Xoossa Keeth kumi uttida gishshas qeeseti bantta ooso ooththanaas dandaybeettenna.
14 de maneira que os sacerdotes não podiam estar ali para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor encheu a Casa de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.