2 Crônicas 17
gmvl (GMVL) vs ARC
1 Aasa naa Iyoosaafixey izasohon kawotides; Iyoosaafixey Isra7eele olanaas minnides.
1 E Josafá, seu filho, reinou em seu lugar; e fortificou-se contra Israel.
2 Gimbetti uttida Yuhuda katamata ubbaan olanchchata woththides; qasse Yuhuda biittaninne iza aawa Aasi oli oykkida Efreeme biittaa katamatan woththides.
2 E pôs gente de guerra em todas as cidades fortes de Judá e guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.
3 Izi buro yelagateththa layththan ba aawa Dawite oge kaallida gishshas GODAY Iyoosaafixera gidides; izi ba7aale eeqata goynnibeenna.
3 E o Senhor foi com Josafá, porque andou nos primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou baalins.
4 Isra7eele asay ooththizayssa aggidi ba aawa Xoossaa koyides; iza azazokka polides.
4 Antes, buscou ao Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos e não segundo as obras de Israel.
5 Hessa gishshas GODAY iza kawoteththaa minththides; Yuhuda asay ubbay Iyoosaafixes imota ehides; histtiin izi keehippe duretidessinne bonchchettides.
5 E o Senhor confirmou o reino nas suas mãos, e todo o Judá deu presentes a Josafá; e teve riquezas e glória em abundância.
6 Iyoosaafixey GODAAS wozinappe ooththiza as gidides; hessaththoka goynniza dhoqqasohotanne Asheero geetettiza eeqa xoossay misleta Yuhuda biittafe dhayssides.
6 E exaltou-se o seu coração em seguir os caminhos do Senhor e ainda tirou os altos e os bosques de Judá.
7 Iyoosaafixey ba kawotida heedzdzanththo layththan Yuhuda katamatan tamaarsana mala ba oosanchchata Beeni-Hayle, Abdiyu, Zakaraasa, Natina7eelenne Mikkaya kiittides.
7 E, no terceiro ano do seu reinado, enviou ele os seus príncipes, a Ben-Hail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Natanael, e a Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá.
8 Qasse isttara issife Leweta Shama7e, Nataniya, Zabaadiya, Asaheele, Shamiramoote, Yoonataane, Adoniyaasa, Xoobbiyanne Xobaadooniya yeddides; qasseka qeesetappe Elshamanne Iyoraame isttara issife kiittides.
8 E, com eles, os levitas Semaías, e Netanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobe-Adonias; e, com eles, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 Istti ubbay GODAA Wogaa Maxaafaa banttanara ekkidi Yuhuda biittan de7iza katamata ubbaa biidi yaan asaa tamaarsida.
9 E ensinaram em Judá, e tinham consigo o livro da Lei do Senhor , e rodearam todas as cidades de Judá, e ensinaram entre o povo.
10 Yuhuda biittaa yuushon de7iza kawoteththata ubbaa GODAY yashissiin istti Iyoosaafixera olettibeettenna.
10 E veio o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam em roda de Judá e não guerrearam contra Josafá.
11 Filisxeeme asatappe guuththati imotanne giira bira Iyoosaafixes ehida; qasse Arabetikka izas 7,700 dharshonne 7,700 orgeta ehida.
11 E alguns dentre os filisteus traziam presentes a Josafá, com o dinheiro do tributo; também os arábios lhe trouxeram gado miúdo: sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
12 Hessa gishshas Iyoosaafixey keehippe minni minni bides. Izi Yuhudan miixatanne isttan minjja miish woththiza katamata ooththides.
12 Cresceu, pois, Josafá, e se engrandeceu extremamente, e edificou fortalezas e cidades de munições em Judá.
13 Izi he katamatan daro miish minjjides. Izi erettida mino olanchchata Yerusalaamen woththides.
13 E teve muitas obras nas cidades de Judá, e gente de guerra, e varões valentes, em Jerusalém.
14 Istti bantta qommon qommon hayssafe kaalli xaafettidayta. Yuhuda qommofe shaalaqa Adinahenne izara 300,000 mino olanchchati deettes.
14 E este é o número deles segundo as casas de seus pais; em Judá, eram chefes dos milhares: o chefe Adna, e, com ele, trezentos mil varões valentes;
15 Adinahe kaallidi de7iza halaqa Yihohanaanenne; izara 280,000 mino olanchchati deettes.
15 e, após ele, o chefe Joanã, e, com ele, duzentos e oitenta mil;
16 Hessafe kaallidi GODAA oosos ba shenen bana aaththi immida Zikire naa Amaasiyara 200,000 mino olanchchati deettes.
16 e, após ele, Amazias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor ; e, com ele, duzentos mil varões valentes;
17 Biniyaame qommofe halaqa El7aadanne izara wondafenne gondalle oykkida 200,000 mino olanchchati deettes.
17 e, de Benjamim, Eliada, varão valente, e, com ele, duzentos mil, armados de arco e de escudo;
18 Elda7e kaallidi de7iza halaqa Yihozabaadenne izara ola baanaas gixettida 180,000 olanchchati deettes.
18 e, após ele, Jozabade, e, com ele, cento e oitenta mil armados para a guerra.
19 Ha ubbaa olanchchati kawozas Yerusalaamen ooththizayta; istta qooday Yuhudan de7iza gimbettida katamatan ubbaan kawozi woththida olanchchata gujjenna.
19 Estes estavam a serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.