1 Samuel 2
gmvl (GMVL) vs NTLH
1 Haannay, «Ta wozinay GODAAN ufayettides;
1 Então Ana orou assim: O por causa do que ele fez, eu ando de cabeça erguida. Estou rindo dos meus inimigos e me sinto feliz, pois Deus me ajudou.
2 «GODAA mala geeshshi
2 Ninguém é santo como o Senhor ; não existe outro deus além dele, e não há nenhum protetor como o nosso Deus.
3 «Hayssa mala otoron haasayopite;
3 Não fiquem contando vantagens e não digam mais palavras orgulhosas. Pois o e julga tudo o que as pessoas fazem.
4 «Wolqqamata tooray meqerettides;
4 Os arcos dos soldados fortes estão quebrados, mas os soldados fracos se tornam fortes.
5 Kase kallidayti gafidi
5 Os que antes estavam fartos agora se empregam para ganhar comida, mas os que tinham fome agora estão satisfeitos. A mulher que não podia ter filhos deu à luz sete filhos, mas a que possuía muitos filhos ficou sem nenhum.
6 «GODAY wodheessinne paththees;
6 O Senhor Deus é quem tira a vida e quem a dá. É ele quem manda a pessoa para o e a faz voltar de lá.
7 GODAY manqeththeessinne duresees;
7 Ele faz com que alguns fiquem pobres e outros, ricos; rebaixa uns e eleva outros.
8 Izi manqo gudullafe denththees;
8 Deus levanta os pobres do pó e tira da miséria os necessitados. Ele faz com que os pobres sejam companheiros dos príncipes e os põe em lugares de honra. Os alicerces da terra são de Deus, o ele construiu o mundo sobre eles.
9 «Izi geeshshata toho naagees;
9 Ele protege a vida dos que são fiéis a ele, mas deixa que os maus desapareçam na escuridão, pois ninguém vence pela sua própria força.
10 GODAARA eqettizayti liiqana;
10 Os inimigos de Deus, o Senhor , serão destruídos; ele trovejará do céu contra eles. O ele dará poder ao seu rei e dará a vitória a esse rei que ele escolheu.
11 Hessafe guye Hilqaanay baso Eraama bides.
11 Então Elcana voltou para a sua casa, em Ramá. Mas o menino Samuel ficou em Siló, no serviço de Deus, o Senhor , como ajudante do sacerdote Eli.
12 Eele nayti shufurota; GODAASKA yayettenna.
12 Os filhos do sacerdote Eli não prestavam e não se importavam com Deus, o Senhor .
13 He wode qeeseti deraara diza issifeteththan poliza wogati deettes; ay asikka yarsho shiishshiza wode ashoy doysettishin qeeseza oosanchchay heedzdzu achchara diza qaphe ekkidi yees.
13 Eles não obedeciam aos regulamentos a respeito daquilo que os sacerdotes tinham o direito de exigir do povo. Quando um homem estava oferecendo o seu sacrifício , o ajudante do sacerdote vinha com um garfo de três dentes. E, enquanto a carne estava cozinhando,
14 Izikka qapheza duge disttezan woykko xaarozan, otozan woykko baaththazan yeddees; hessafe guye qaphezi ekki kezida ay ashokka qeesezi baas ekkees; istti seelo yiza Isra7eele asaa ubbaa hessa malan mokkeettes.
14 ele enfiava o garfo dentro da panela, e tudo o que o garfo tirava ficava sendo do sacerdote. Era costume fazer isso todas as vezes que um israelita ia a Siló para oferecer sacrifícios.
15 Gido attiin handazi xuugettanaappe sinththan qeeseza oosanchchay yiidi yarshoza shiishshizaade, «Qeesezi qayeppe attiin doysettida asho neeppe ekkontta gishshas qeesezas xiixana asho taas imma» gees.
15 Mas, antes mesmo de a gordura ser tirada da carne e queimada, os filhos de Eli mandavam que o ajudante do sacerdote fosse e dissesse a quem estava oferecendo o sacrifício: “Me entregue um pedaço de carne para o sacerdote assar. Ele não vai aceitar de você carne cozida, mas só carne crua.”
16 Addezi, «Koyro haniday xuugetto; hessafe guye ne koyzayssa ekkandasa» giikkoka qeeseza oosanchchazi, «Akkay! Ha7i taas imma! Ne immontta aggiko ta wolqqara ekkana» gees.
16 E, se o homem respondia: “Deixe que a gordura queime primeiro, depois você pode tirar o que quiser”, o ajudante do sacerdote dizia: “Não. Entregue logo essa carne. Se não, eu a tomarei à força.”
17 GODAAS shiiqiza yarshoza hessaththo histti kadhiza gishshas Eele nayta nagaray GODAA sinththan keehi deexo gidides.
17 Assim os filhos de Eli tratavam com muito desprezo as ofertas trazidas a Deus, o Senhor . E para o Senhor o pecado desses moços era muito grave.
18 Sameeli buro yoogateththan dishe laynoppe dadettida may7o may7idi GODAA sinththan ooththees.
18 Samuel continuava no serviço de Deus, o Senhor . Embora ainda fosse menino, vestia um manto sacerdotal de linho.
19 Iza aaya ba azinara layththan layththan shiishshiza yarsho shiishshanaas biza wode ubbaan izas bollara may7anaas qeeri may7o dadisa ekka yawus.
19 Ana, a sua mãe, todos os anos fazia uma túnica para ele e a levava quando ia com o seu marido oferecer o sacrifício anual.
20 Eeley, «Woosan iza GODAAPPE demmada zaara GODAAS immida ha naaza qoodhe GODAY ha maccassayfe hara yelo nees immo» gishe Hilqaananne iza machcheyo anjjees; hessafe istti guye baso simmi bida.
20 Então Eli abençoava Elcana e a sua mulher e dizia: — Que o Depois eles voltavam para casa.
21 GODAY Haanna anjjides; iza qanththatada heedzdzu attuma naytanne nam7u macca nayta yeladus; yelaga Sameelikka GODAA sinththan diccides.
21 E o Senhor abençoou Ana, e ela teve mais três filhos e duas filhas. E o menino Samuel crescia no serviço de Deus, o Senhor .
22 He wode Eeley keehi cimmides; iza nayti kumeththa Isra7eele bolla ooththishe dizayssa, gaytoteththa dunkaaneza pengen ooththiza maccassatara istti laymatidayssa siyides.
22 Eli já estava muito velho. Ele ouvia falar de tudo o que os seus filhos faziam aos israelitas e também que eles estavam tendo relações com as mulheres que trabalhavam na entrada da Tenda Sagrada .
23 Hessa gishshas izi isttas, «Intte ooththiza iita oosoza kumeththaa deraappe ta siyays; ays hayssa mala ooththeetii?
23 Então Eli disse: — Por que é que vocês estão fazendo essas coisas? Todos me falam do mal que vocês estão praticando.
24 Ta naytoo likke gidekketa; GODAA deraa giddon intte gishshas laalettida worey lo7o gidenna.
24 Parem com isso, meus filhos! Eu estou ouvindo o povo do Senhor Deus dizer coisas terríveis a respeito de vocês!
25 Issaadey hara as qohikko GODAY istta giddon pirdees; gido attiin asi GODAA qohikko ooni izas gaannatanee?» gi hanqettides. Gidikkoka GODAY istta dhayssana koyida gishshas istti bantta aawa seeraa ekkibeettenna.
25 Se uma pessoa peca contra outra, o Senhor pode defendê-la. Mas quem pode defender aquele que peca contra Deus? Mas eles não ouviram o pai, pois o
26 Yelaga naa Sameeli geesaninne teeman GODAA sinththaninne asa sinththan dicci dicci bides.
26 E o menino Samuel continuava a crescer, e tanto o Senhor como as pessoas gostavam cada vez mais dele.
27 He wode Xoossafe kiitettida issi nabey Eelekko yiidi, «GODAY, ‹Ne aawa soo asay kase Gibxen Paaroone kushen diza wode tana izas qonccisabeekkinaa?
27 Então um profeta procurou Eli e lhe deu esta mensagem de Deus, o Senhor : — Eu me revelei ao seu antepassado Arão quando ele e a sua família eram escravos no Egito.
28 Izi taas qeese gidana mala, taas yarsho yarshizasoza bolla izi kezana mala, exaane cuwasana mala, ta sinththankka eefude may7ana mala Isra7eele qommota ubbaa garsafe ta ne aawaa dooradis. Isra7eele asay taman xuuggi shiishshiza yarsho ubbaa ne aawaa keeththa asaas immadis.
28 Você sabe que eu os escolhi, entre todas as tribos de Israel, para serem meus sacerdotes, servirem no altar, queimarem incenso e usarem o manto sacerdotal na minha presença. E dei a eles o direito de ficarem com uma parte dos sacrifícios queimados no altar.
29 Ta aqiza keeththaan shiiqana mala ta azazida yarshozanne kaththaza ays kadhidetii? Neninne ne nayti ta dere Isra7eeley shiishshida yarsho ubbaafe muuruta muuruta doori miidi intte moollattideta; nekka taappe aaththada ne nayta ays bonchchadii?› gees.
29 Por que é que vocês olham com tanta ganância para os sacrifícios e ofertas que eu ordenei que me fossem feitos? Eli, por que você honra os seus filhos mais do que a mim, deixando que eles engordem, comendo a melhor parte de todos os sacrifícios que o meu povo me oferece?
30 «Hessa gishshas GODAA Isra7eele Xoossay, ‹Ne keeththinne ne aawa keeththa asay ta sinththan mernaas haggazana mala hidota qaala immadis; ha7i gidikko GODAY hannife guye ta hayssa ooththike;› tana bonchchizayta takka bonchchana; tana kadhizayti mulerakka kadhettana.
30 Eu, o Senhor , o Deus de Israel, prometi no passado que a sua família e os seus descendentes me serviriam para sempre como sacerdotes. Mas agora eu digo que isso não vai continuar. Pois respeitarei os que me respeitam, mas desprezarei os que me desprezam.
31 Be7a ne zereththaa giddon cimay beettontta mala ne wolqqanne ne aawa keeththa asaa wolqqa ta menththana wodey yaana.
31 Olhe! Está chegando o tempo em que eu matarei todos os moços da sua família e da família do seu pai para que nenhum homem da sua família chegue a ficar velho.
32 Neni ta keeththan meto be7ana; Isra7eeles ay lo7oy oosettikokka ne keeththan mulekka cimay beettenna.
32 Você passará dificuldades e terá inveja de todas as coisas boas que vou dar ao povo de Israel, mas ninguém da sua família chegará a ficar velho.
33 Tani taas yarsho yarshizasozappe diggontta ne zereththati, shemppora paxa attanayti ne ayfeta afunththan doljumissanaas, ne wozinaakka ceecen kunththanaas xalla attana. Gido attiin hara ne zereththati ubbay yelagateththan mulqqetti hayqqana.
33 Deixarei vivo apenas um dos seus descendentes, que será meu sacerdote. Mas ele ficará cego e perderá toda a esperança. E todos os seus outros descendentes morrerão de morte violenta.
34 «Ne nayta nam7ata Afine bollanne Finihaase bolla gakkanayssi nees malata gidana; istti nam7ayka issi gallas hayqqana.
34 Hofni e Fineias, os seus dois filhos, morrerão no mesmo dia, e isso será uma prova para você de que o que eu disse é verdade.
35 Ta wozina malanne ta qofa mala taas haggazana ammanettida qeese tani taas denththana; iza keeththaa ta minththa essana; izikka ta tiydayssa sinththan mernaas haggazana.
35 Escolherei para mim um sacerdote fiel, e ele fará tudo o que eu quero. Darei a ele descendentes que sempre estarão a serviço do rei que eu escolher.
36 Ne zereththatappe attida ay asikka issi saqile birassinne issi barsa kaththas giidi iza sinththan gufannidi goynnana; ‹Hachchis baadhizaaz ta demmana mala zay tana qeeseteththa oosotappe awayssankka gelththarkkii!› giidi nena woossana» gides.
36 E todos os outros descendentes de você que, por acaso, ficarem com vida terão de se curvar diante do rei para pedir dinheiro e comida e implorarão para ajudar os sacerdotes, a fim de terem alguma coisa para comer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.