Salmos 91
gmve (GMVE) vs NVT
1 ኡባፌ ቃ ጎዳን
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 ታኒ ጎዳ፥
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 ኢዚ ኔና ሻንካንቻታ ጊቴፔ፥
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 ኢዚ ባ ዋንጎታን
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 ኔኒ ኦማርሳን
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 ማን ኦይኪዛ ሃርጌስ፥
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 ኢሲ ሺ ኔ ሚሌሶራ፥
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 ኔኒ ኔ ኣይፌን
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 ጎዳ ኔኒ ኔስ ባቃታ ኣቲዛሶ፥
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 ኢታ ሚሺ ኔና ቦቼና፤
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 ኔ ቢዛ ኦጌ ኡባን
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 ኔ ቶሆይ ሹቻን
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 ኔኒ ጋሞኔ
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 ጎዳይ፥ «ኢዚ ታና ሲቂዳ ጊሻስ
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 ኢዚ ታና ጼይጊዛ ዎዴ
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 ታኒ ኢዛ ላይ ኣዱሳና፤
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.