Números 17

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ጎዳይ ሙሴስ ሂዝጊዴስ፥
1 O S enhor disse a Moisés:
2 «ኢስራኤሌ ኣሳፔ ዛርኬፌ ዛርኬፌ ኮራፒኔይ ኢሲ ኢሲ ጉፌ ሺሺዲ ታማኔ ናምኡ ጉፌ ኢማና ማላ ኦይቻ፤ ሂስታዳ ኢሳ ኢሳ ሱን ሄ ጉፌታ ቦላ ጻፋ።
2 “Diga aos israelitas que tragam doze varas de madeira, uma para cada líder das tribos de seus antepassados. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
3 ሌዌ ዛርኬታፔ ሺቂዳ ጉፌታ ቦላ ኣሮኔ ሱን ጻፋ፤ ኢሲ ኢሲ ዛርኬ ካሌዛዴስ ኢሲ ጉፌይ ሺቆ።
3 Na vara da tribo de Levi, escreva o nome de Arão, pois é necessário que haja uma vara para cada chefe das tribos de seus antepassados.
4 ሄይታካ ጌዴ ጋይቶቴ ዱንካኔዛን ኤፋዳ ታ ኔና ሃሳይሲዛሶን ታቦታዛፔ ሲን ባጋራ ዎ።
4 Coloque as varas na tenda do encontro, diante da arca que contém as tábuas da aliança, onde eu me encontro com você.
5 ሄሳፌ ጉዬ ታኒ ዶሪዛዴ ጉፌይ ፑርጪዲ ጪሊላና፤ ሄሳን ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባ ዎዴ ኔ ቦላ ዙዙሞንታ ማላ ታ ዲጋና።»
5 A vara daquele que eu escolher florescerá, e eu acabarei de vez com a murmuração e as queixas dos israelitas contra vocês”.
6 ሄሳ ጊሻስ ሙሴይ ሄሳ ኢስራኤሌ ኣሳስ ዮቲዴስ፤ ዴሬዛ ካሊዛይቲ ኢሶይ ኢሶይ ባ ጉፌ ጉፌ ኤኪዲ ኢዛስ ኢሚዴስ፤ ኢሲ ዛርኬ ጊሻስ ኢሲ ኢሲ ጉፌ ጊዲሺን ኡባይ ኢሲ ቦላ 12 ጉፌይ ሺቂዴስ፤ ሄ ሺቂዳ ጉፌታ ጊዶን ኣሮኔ ጉፌይ ዴስ።
6 Moisés transmitiu as instruções ao povo de Israel, e cada um dos doze líderes das tribos, incluindo Arão, levou uma vara para Moisés.
7 ሙሴይ ጉፌታ ኡባ ኤኪዲ ጋይቶቴ ዱንካኔዛ ጊዶን ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታዛ ሲንን ዎዴስ።
7 Então Moisés colocou as varas na presença do S enhor na tenda da aliança.
8 ዎንቴ ጋላስ ሙሴይ ጌዴ ጋይቶቴ ዱንካኔዛን ጌሊሺን ሌዌ ቆሞ ሱንን ሺቂዳ ኣሮኔ ጉፌያ ጪሊሊዳሮ ቤኢዴስ፤ ቃሴካ ጪያዳ ካጺዳ ኦቾሎኔ ኣይፌ ኣይፊዳሮ ቤኢዴስ።
8 No dia seguinte, quando Moisés entrou na tenda da aliança, viu que a vara de Arão, que representava a tribo de Levi, tinha florescido, produzindo brotos, botões, flores e amêndoas maduras.
9 ሙሴይካ ጉፌታ ኡባካ ኤኪ ኤፊዲ ኢስራኤሌ ኣሳ ቤሲዴስ፤ ኣሳይካ ሄሳ ኡባ ቤኢዲ ኢሲ ኢሲ ኮራፒኔቲ ባ ጉፌ ጉፌ ኤኪዳ።
9 Depois que retirou as varas da presença do S enhor , Moisés as mostrou para o povo, e cada líder tomou de volta sua vara.
10 ጎዳይ ሙሴስ፥ «ኣሮኔ ጉፌዛ ዛራዳ ጫቆ ቃላ ታቦታፔ ሲን ባጋራ ዎ፤ ማካሊዛ ኢስራኤሌ ኣሳይ ታ ቦላ ዙዙሚዛይሳ ኣጎንታ ኢጺኮ ኢስቲ ሃይቃናይሳ ቤሲዛ ማላታ ጊዲ ኡቶ» ጊዴስ።
10 O S enhor disse a Moisés: “Ponha a vara de Arão permanentemente diante da arca da aliança, para que sirva de advertência aos rebeldes. Isso acabará com as queixas deles contra mim e evitará mais mortes”.
11 ሙሴይካ ጎዳይ ኢዛ ኣዛዚዳ ማላ ኦዴስ።
11 Moisés fez conforme o S enhor lhe ordenou.
12 ኢስራኤሌ ኣሳይ ሙሴስ፥ «ሃይሳ ማላ ጊዲኮ ኑኒ ዉሪካ ዉራናስ ዶስ!
12 Então os israelitas disseram a Moisés: “Estamos condenados! Vamos morrer, vamos todos morrer!
13 ጋይቶቴ ዱንካኔዛኮ ሺቂዳ ኣሲ ኡባይ ሃይቂዛ ጊዲኮ ኑኒካ ዉሪ ሃይቃናስ ዶስ ጉሴ?» ጊዴስ።
13 Quem se aproximar do tabernáculo do S enhor morrerá. Será que estamos todos condenados a morrer?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.