Jeremias 10

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኢንቴኖ ኢስራኤሌ ኣሳቶ!
1 Ouvi a palavra que o SENHOR vos fala a vós, ó casa de Israel.
2 ጎዳይ፥ «ካዎቴታ ኦጌ
2 Assim diz o Senhor: Não aprendais o caminho dos gentios, nem vos espanteis dos sinais dos céus; porque com eles se atemorizam as nações.
3 ጋሶይካ ዴሬታ ዎጋይ ሃዳ።
3 Porque os costumes dos povos são vaidade; pois corta-se do bosque um madeiro, obra das mãos do artífice, feita com machado;
4 ኢስቲ ቢራኒኔ
4 Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.
5 ኢስታ ኤቃ ጾሳቲ
5 São como a palmeira, obra torneada, porém não podem falar; certamente são levados, porquanto não podem andar. Não tenhais receio deles, pois não podem fazer mal, nem tampouco têm poder de fazer bem.
6 ኣቤት ጎዳዉ!
6 Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande o teu nome em poder.
7 ኣቤት ካዎቴታስ ካዎ!
7 Quem não te temeria a ti, ó Rei das nações? Pois isto só a ti pertence; porquanto entre todos os sábios das nações, e em todo o seu reino, ninguém há semelhante a ti.
8 ሃዳ ጊዲዳ ሚፌ ማሴቲዳ
8 Mas eles todos se embruteceram e tornaram-se loucos; ensino de vaidade é o madeiro.
9 ሄ ኤቃ ጾሳቲ ታርሴሴፔ
9 Trazem prata batida de Társis e ouro de Ufaz, trabalho do artífice, e das mãos do fundidor; fazem suas roupas de azul e púrpura; obra de peritos são todos eles.
10 ጊዶ ኣቲን ጎዳይ ቱሙ ጾሳ፤
10 Mas o Senhor Deus é a verdade; ele mesmo é o Deus vivo e o Rei eterno; ao seu furor treme a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.
11 ጎዳይ፥ «ኢንቴካ፥ ‹ሄይቲ ሳሎኔ
11 Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céus e a terra desaparecerão da terra e de debaixo deste céu.
12 ባ ዎልቃን ሳኣ ሜዳይ፥
12 Ele fez a terra com o seu poder; ele estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e com a sua inteligência estendeu os céus.
13 ኢዚ ጉሚዛ ዎዴ፥
13 Fazendo ele soar a sua voz, logo há rumor de águas no céu, e faz subir os vapores da extremidade da terra; faz os relâmpagos para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento.
14 ኣሲ ኡባይ ኤራ ይዲ ዳሚዴስ፤
14 Todo o homem é embrutecido no seu conhecimento; envergonha-se todo o fundidor da sua imagem de escultura; porque sua imagem fundida é mentira, e nelas não há espírito.
15 ኢስቲ ጮ ቂስ
15 Vaidade são, obra de enganos: no tempo da sua visitação virão a perecer.
16 ጊዶ ኣቲን ያቆቤ ቃዳይ
16 Não é semelhante a estes aquele que é a porção de Jacó; porque ele é o que formou tudo, e Israel é a vara da sua herança: Senhor dos Exércitos é o seu nome.
17 ኢንቴኖ ሞርኬይ ጊዶዳይቶ!
17 Ajunta da terra a tua mercadoria, ó tu que habitas em lugar sitiado.
18 ጋሶይካ ጎዳይ፥
18 Porque assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei como se fora com uma funda aos moradores da terra, e os angustiarei, para que venham a achá-lo, dizendo:
19 ዋኖ ኣይ ሃኖ!
19 Ai de mim por causa do meu quebrantamento! A minha chaga me causa grande dor; e eu havia dito: Certamente isto é enfermidade que eu poderei suportar.
20 ታ ዱንካኔይ ላሌቲዴስ፤
20 A minha tenda está destruída, e todas as minhas cordas se romperam; os meus filhos foram-se de mim, e não existem; ninguém há mais que estenda a minha tenda, nem que levante as minhas cortinas,
21 ሄንንቻቲ ዳሚዳ፤
21 Porque os pastores se embruteceram, e não buscaram ao Senhor; por isso não prosperaram, e todos os seus rebanhos se espalharam.
22 ሲዪቴ! ኢታ ዮኦይ ዩሳ ቦላ ዴስ፤
22 Eis que vem uma voz de rumor, grande tremor da terra do norte, para fazer das cidades de Judá uma assolação, uma morada de chacais.
23 ኣቤት ጎዳዉ! ኣሳ ዴኦይ
23 Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho; nem do homem que caminha o dirigir os seus passos.
24 ኣቤት ጎዳዉ! ታና ሴራ፤
24 Castiga-me, ó Senhor, porém com juízo, não na tua ira, para que não me reduzas a nada.
25 ያቆቤ ሙሌራ
25 Derrama a tua indignação sobre os gentios que não te conhecem, e sobre as gerações que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, e devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.