Jó 8
gmve (GMVE) vs ARA
1 ሹሃ ዴሬ ኣስ ቤሊዳዴ ጌቴቲዛይሲ ሂዝጊዲ ዛሪዴስ፤
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 «ኔ ዶናፔ ኬኢዛ ቃላቲ
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 ጾሲ ፒርዳ ቦካሲ ኤሪዜ?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 ኔ ናይቲ ጾሳ ቆሂዳ ጊዲኮ፥
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 ጊዲኮካ ኔ ጾሳኮ ሲሚኮ፥
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 ሱሬኔ ጌሽ ጊዲኮ
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 ኔ ዶሜይ
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 «ኣኔ ካሴ ዬሌታ ኦይቻ፤
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 ኑ ላይዚ
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 ኢስቲ ኔስ ታማርሲዛይሲኔ
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 ቱሙካ ጫሬይ ባይንዳሶን
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 ሃይሲ ሃኖንታ ኣጊኮ ዲጪዲ
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 ጾሳ ዶጊዛ ኣሳታ
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 ኣቻሮ ኬ ማላ
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 ኣቻሮ ኬ ቦላ
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 ሃ ካሊዳ ሃሩማይ
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 ጻጶዛ ሹቻ
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 ባ ዲዛሶፔ ሾዴቲዛ ዎዴ
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 ኢዛ ዉርሴ ሄሳ ማላ ጊዴስ፤
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 «ጾሲ ዎሶይ ባይንዳ
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 ሄሳ ጊሻስ ኔኒካ
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 ኔና ኢጺዛ ኣሳቲ ጊዲኮ
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.