Jó 41
gmve (GMVE) vs NTLH
1 «ኔኒ ሌዋታኔ ጌቴቲዛ
1 “E, quanto ao monstro Leviatã , será que você pode pescá-lo com um anzol ou amarrar a sua língua com uma corda?
2 ኢዛ ሲዛን ዳፎ ኣዳ፥
2 Você é capaz de passar uma corda pelo nariz dele ou furar o seu queixo com um gancho?
3 ኢዚ፥ ‹ታና ማራርኪ!› ጊ
3 Será que ele vai pedir que você o solte ou implorar que tenha dó dele?
4 ኔስ ሜርናስ ኣይሌ ጊዲዲ
4 Será que ele vai fazer um trato com você, prometendo trabalhar para você o resto da vida?
5 ኣሳራ ሜዜ ካፎ ማላ
5 Será que você vai brincar com ele, como se fosse um passarinho? Você vai amarrá-lo, a fim de servir como um brinquedo para as suas empregadas?
6 ሞሌ ዛልኣንቻቲ
6 Será ele vendido por um grupo de pescadores? Será que para isso o cortarão em pedaços?
7 ኢዛ ጋልባካ ኔ ኮዪዳሶራ
7 Será que você pode enterrar lanças no seu couro ou fincar arpões de pesca na sua cabeça?
8 ኣኔ ኔኒ ኢዛ ዳንዳያና ጊዲኮ
8 Tente encostar a mão nele, e será uma vez só, pois você nunca mais esquecerá a luta.
9 ሌዋታኔ ጌቴቲዛ
9 Só de olhar para o monstro Leviatã as pessoas perdem toda a coragem e desmaiam de medo.
10 ኢዛ ቦላ ሜቶ ጋና ጉሲ፥
10 Se alguém o provoca, ele fica furioso. Quem se arriscaria a desafiá-lo?
11 ሳሎፔ ጋርሳን ዲዛ ሚሺ
11 Quem pode enfrentá-lo sem sair ferido? Ninguém, no mundo inteiro.
12 ሌዋታኔ ጌቴቲዛ
12 “Agora vou falar das pernas do Leviatã, do seu tamanho e da sua força sem igual.
13 ኦርዴ ጊዲዳ ኢዛ ጋልባ ሾቃናስ፥
13 Quem pode arrancar o couro que o cobre ou furar a sua dupla
14 ኬሂ ያሺሲዛ ኣቻቲ ዲዛ
14 Quem é capaz de fazê-lo abrir a sua queixada rodeada de dentes terríveis?
15 ኢዛስ ዞኮ ጋልባይ
15 As suas costas são cobertas de fileiras de escamas ligadas umas com as outras e duras como pedras.
16 ኢስቲ ኢሶይ ኢሳራ
16 Estão coladas tão bem umas nas outras, que nem o ar passa entre elas.
17 ኢስቲ ኡባይካ ኢሶይ ኢሳራ
17 Estão ligadas entre si e bem-coladas, de modo que ninguém pode separá-las.
18 ኢዚ ሺዛ ዎዴ
18 Quando o Leviatã espirra, saem faíscas; os seus olhos brilham como o sol ao amanhecer.
19 ኢዛ ዶናፔ ታማ ላጮይ ኬዜስ፤
19 A sua boca lança chamas, e dela saltam faíscas de fogo.
20 ፔንቲዛ ዲስቴይ
20 O seu nariz solta fumaça, como a de galhos que queimam debaixo de uma panela.
21 ኢዚ ሼምፒዛ ሼምፖዛ ሴላይ
21 O seu sopro acende o fogo, e da sua boca saem chamas.
22 ኢዛ ሞርጌን ዎልቃይ
22 A sua força está no pescoço, e a cara dele mete medo em todo mundo.
23 ኢዛ ኣሾይ ዲላኣ ጊዲዳ ጊሻስ
23 No seu couro não existe ponto fraco; ele é firme e duro como ferro.
24 ኢዛስ ቲራይ ሹቻ ማላ ሚኖ፤
24 O seu coração cruel não tem medo; é duro como uma pedra de moinho.
25 ሃ ዶኣዚ ዴንዲዛ ዎዴ
25 Quando ele se levanta, até os mais fortes ficam apavorados; o medo os impede de agir.
26 ኣይ ማሻኒኔ ቶራን
26 Não há espada que consiga feri-lo, nem lança, nem flecha, nem arpão.
27 ኢዚ ቢራታ ማቃ ማላ
27 Para ele, o ferro é como palha, e o bronze, como pau podre.
28 ኢዛ ቦላ ዎንዳፌ ጾንጊኮካ
28 As flechas não o fazem fugir. Jogar pedras nele é como jogar capim.
29 ኮጼ ማታ ማላ ቆዴስ፤
29 Bater nele com um porrete é o mesmo que bater com uma torcida de palha; ele zomba dos homens que lhe atiram lanças.
30 ኢዛስ ኡሎ ጋልባ ሃንቻዚ
30 A sua barriga é coberta de cacos pontudos, que reviram a lama como se fossem uma grade de ferro.
31 ኣባ ሃ ፔንታ ማላ ፖጪሴስ፤
31 Ele agita o mar e o faz ficar como água que ferve na panela, como o óleo fervendo no caldeirão.
32 ኢዚ ኣ ቢዛ ኦጌይ ፖኢሴስ፤
32 Ele vai deixando na água um rastro luminoso, como se o mar tivesse uma cabeleira branca.
33 ኢዚ ያሽ ኤሮንታ ሜታ፤
33 Não há nada neste mundo que se compare com ele, pois foi feito para não ter medo.
34 ኬሂ ጊታ ጊዲዳ ሜታታካ
34 O Leviatã olha para tudo com desprezo e entre todas as feras orgulhosas ele é rei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.