Isaías 33

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ኔስ ዮንታ ዳሼ
1 Que aflição espera vocês, assírios, que destroem os outros, mas nunca foram destruídos! Traem outros, mas nunca foram traídos. Quando terminarem de destruir, serão destruídos. Quando terminarem de trair, serão traídos.
2 ኣቤት ጎዳዉ! ኑና ማራ፤
2 Mas tem misericórdia de nós, S enhor , pois esperamos em ti. Sê nosso braço forte a cada dia, nossa salvação em tempos de angústia.
3 ኔ ጬንጉርሳይ ዳዳ ማላ
3 O inimigo corre quando ouve tua voz; quando te levantas, as nações fogem.
4 ካዎቴቶ!
4 Como os campos são despojados por lagartas e gafanhotos, assim o exército da Assíria será despojado!
5 ጎዳይ ቦላ ሳሎን ዴኢዛ ጊሻስ፥
5 Embora o S enhor seja grandioso e viva nos céus, fará de Sião a habitação de sua justiça e retidão.
6 ኢዚ ኔ ዲዛ ላይ ኡባን
6 Ele será seu firme alicerce e lhe proverá farto suprimento de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do S
7 ቤኢቴ፥ ኢስታ ጎባ ኣሳቲ
7 Agora, porém, seus guerreiros valentes choram em público; seus embaixadores da paz derramam lágrimas de amargura.
8 ዎጋ ኦጌቲ ሳሚዳ፤
8 Suas estradas estão desertas; ninguém mais viaja por elas. Quebraram o tratado de paz e não se importam com as promessas que fizeram perante testemunhas; não têm respeito por ninguém.
9 ቢታያ ዬካዱሲኔ ጊልቃዱስ፤
9 A terra de Israel murcha de tanto chorar; o Líbano seca de vergonha. A planície de Sarom agora é um deserto; Basã e Carmelo foram saqueados.
10 ጎዳይ ካዎቴታሲ፥
10 O S enhor , no entanto, diz: “Agora me levantarei; agora mostrarei meu poder e minha força.
11 ኢንቴ ኡቱላ ሻሪዲ ሱላ ዬሊዴታ።
11 Vocês só produzem capim seco e palha; seu sopro se transformará em fogo e os consumirá.
12 ዴሬይ ቦቂንታ ኬዚዛ ሹቻ ማላ
12 Seu povo será completamente queimado, como espinheiros cortados e lançados no fogo.
13 ኢንቴኖ ሃኮን ዴኢዛይቶ!
13 Prestem atenção ao que fiz, nações distantes! Vocês que estão próximas, reconheçam meu poder!”.
14 ጺዮኔን ዲዛ
14 Os pecadores em Sião tremem de medo; o terror se apodera dos ímpios. “Quem pode conviver com esse fogo consumidor? Quem pode sobreviver a essas chamas devoradoras?”
15 ጺሎቴን ሄሜቲዛይ፥
15 Os que são justos e íntegros, que não lucram por meios desonestos, que se mantêm afastados de subornos, que não dão ouvidos aos que tramam assassinatos, que fecham os olhos para toda tentação de fazer o mal,
16 ሄሳዴይ ቃሶሆን ዳና፤
16 esses habitarão nas alturas; as rochas dos montes serão sua fortaleza. Terão provisão de alimento e não lhes faltará água.
17 ኔ ኣይፌቲ ካዎዛ ፑላቴ ቤኣና፤
17 Seus olhos verão o rei em todo o seu esplendor, verão uma terra que se estende para longe.
18 ቤኒ ዋዬይ ኔስ ቆፌቲሺን ኔኒ፥
18 Vocês se lembrarão deste tempo de terror e perguntarão: “Onde estão os oficiais que contaram nossas torres? Onde estão os que registraram o despojo tirado de nossa cidade derrotada?”.
19 ሄይታንቲ ቃታይ ባይንዳ ኣሳ፤
19 Não verão mais esse povo arrogante, que fala uma língua estranha e desconhecida.
20 ኑ ባኣሌታ ኢዚን ቦንቺዛ
20 Em vez disso, verão Sião como lugar de festas sagradas; verão Jerusalém, cidade tranquila e segura. Será como uma tenda com as cordas bem esticadas e estacas firmemente cravadas no chão.
21 ሄን ጎዳይ ኑስ ዎልቃ ጊዳና፤
21 O S enhor será nosso Poderoso; será como um largo rio de proteção que nenhum adversário consegue atravessar, em que nenhuma embarcação inimiga consegue navegar.
22 ጎዳይ ኑስ ፒርዲዛ ዳና፤
22 Pois o S enhor é nosso juiz, nosso comandante e nosso rei; ele nos livrará.
23 ኔ ቶሌ ዎዶሮይ ሌፒዴስ፤
23 As velas dos inimigos pendem soltas de mastros quebrados, presas com cordas inúteis. Seu tesouro será repartido entre o povo de Israel; até mesmo os deficientes físicos receberão sua parte.
24 ጺዮኔን ዲሼ፥ «ታ ሳኬታዲስ»
24 O povo já não dirá: “Estamos doentes e indefesos”, pois o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.