Salmos 55
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF
1 Kumholi wokuhlabelela. Ngogubhu. IMaskili likaDavide. Lalela, Nkulunkulu, umkhuleko wami, ungazifihli ekunxuseni kwami.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Ngizwele, ungiphendule; ngiyayaluza ekukhaleni kwami, ngiyabubula
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 ngenxa yezwi lesitha, ngenxa yokucindezela komubi; ngokuba bagingqela okubi phezu kwami; bangizingela bethukuthele.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Inhliziyo yami iyathuthumela phakathi kwami; amavuso okufa angehlele. 55:4 AmaH. 18:4.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Ngifikelwe luvalo nokuqhaqhazela; ngikhwelwe ngukwesaba okukhulu.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Besengithi: “Sengathi ngingaba namaphiko njengejuba; ngabe ngindizela ekudeni, ngihlale khona.” 55:6 Jer. 9:2.
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Bheka, bengiyakubaleka, ngiye kude, ngingenise ehlane. Sela
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Ngabe ngiphuthuma indawo yokuphepha emoyeni ovunguzayo nasesiphephweni.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Bachithe, Nkosi, uphambanise ulimi lwabo, ngokuba ngibonile ubudlwangudlwangu nokuxabana emzini. 55:9 Gen. 11:9.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Imini nobusuku bahamba bezungeza phezu kwezingange zawo; okubi nokushinga kuphakathi kwawo.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Ububi buphakathi kwawo; imbandezelo nenkohliso akusuki esigcawini sawo.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Ngokuba akusiso isitha esingiklolodelayo; ngabe ngiyakuthwala; akusiye ongizondayo oziphakamise phezu kwami; ngabe ngamcashela;
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 kepha nguwe ntanga yami, mhlobo wami nomngane wami. 55:13 2 Sam. 16:23.
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Sasihlalisana kamnandi; sasiya endlini kaNkulunkulu kanye nebandla elithokozayo.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Ukufa makubazume, bashonele endaweni yabafileyo besezwa, ngokuba ububi busezindlini zabo nasezinhliziyweni zabo. 55:15 Num. 16:23.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Mina ngizakukhala kuNkulunkulu; uJehova uzakungisindisa.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Kusihlwa nasekuseni nasemini ngizakuzikhalela, ngibubule, abeselizwa izwi lami. 55:17 Dan. 6:10.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Uyawuhlenga umphefumulo wami ngokuthula, bangasondeli kimi, ngokuba baningi abamelene nami. 55:18 AmaH. 56:2.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 UNkulunkulu uzakuzwa, abaphendule, yena okhona kwaphakade. Sela Yibona kambe okungekho kubo ukuphenduka, nabangamesabiyo uNkulunkulu.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Ubeka isandla ngakuye ohlalisene kahle naye; udumazile isivumelwano sakhe.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Umlomo wakhe ubushelezi kunephehlwa, kepha inhliziyo yakhe iyimpi; amazwi akhe athambile kunamafutha; nokho ayizinkemba ezikhokhiweyo. 55:21 AmaH. 57:4; 59:7.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Phonsa phezu kukaJehova umthwalo wakho, uzakukuphasa; akayikuvuma naphakade ukuba olungileyo azanyazanyiswe. 55:22 Math. 6:25; Luk. 12:22; 1 Pet. 5:7.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Wena Nkulunkulu uyakubaphonsa egodini lokubhubhisa; abantu begazi nenkohliso abayikufinyelela nasenxenyeni yezinsuku zabo; kepha mina ngizakwethemba wena.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.